Skip to content

搞英语 → 看世界

翻译英文优质信息和名人推特

Menu
  • 首页
  • 作者列表
  • 独立博客
  • 专业媒体
  • 名人推特
  • 邮件列表
  • 关于本站
Menu

Mozilla 制作了一个用于离线翻译的 Firefox 插件

Posted on 2022-06-04

Mozilla为Firefox创建了一个离线翻译插件。第一次转换特定语言的文本时, Firefox Translations需要下载一些文件。但是,它将能够使用您系统的资源来处理翻译,而不是将信息发送到数据中心进行云处理。

该插件是 Mozilla 与欧盟资助的Project Bergamot合作的结果。其他参与的包括爱丁堡大学、查尔斯大学、谢菲尔德大学和塔尔图大学。目标是开发神经机器工具来帮助 Mozilla 创建离线翻译选项。 “引擎、语言模型和页内翻译算法需要完全驻留在用户的计算机中并执行,因此不会将任何数据发送到云端,使其完全保密,” Mozilla 说。

根据TechCrunch的说法,该插件的最大限制之一是它只能处理英语和其他 12 种语言之间的翻译。目前,Firefox Translations 支持西班牙语、保加利亚语、捷克语、爱沙尼亚语、德语、冰岛语、意大利语、挪威语博克马尔语和尼诺斯克语、波斯语、葡萄牙语和俄语。

Mozilla 及其项目合作伙伴创建了一个培训管道,志愿者可以通过该管道帮助培训新模型,以便添加更多语言。他们也在寻找对现有模型的反馈,因此 Firefox Translations 是一项正在进行中的工作。

不过,就目前而言,该插件无法与谷歌翻译支持的133 种语言相提并论。苹果和谷歌都有可以处理离线翻译的移动应用程序。

从表面上看,根据定义用于访问网络的浏览器需要离线翻译选项有点奇怪。但是,在您的设备上翻译文本并避免将其传输到数据中心或从数据中心传输出来可能是隐私和安全的福音。

原文: https://www.engadget.com/mozilla-firefox-offline-translation-plugin-190545071.html?src=rss

本站文章系自动翻译,站长会周期检查,如果有不当内容,请点此留言,非常感谢。
  • Abhinav
  • Abigail Pain
  • Adam Fortuna
  • Alberto Gallego
  • Alex Wlchan
  • Answer.AI
  • Arne Bahlo
  • Ben Carlson
  • Ben Kuhn
  • Bert Hubert
  • Bits about Money
  • Brian Krebs
  • ByteByteGo
  • Chip Huyen
  • Chips and Cheese
  • Christopher Butler
  • Colin Percival
  • Cool Infographics
  • Dan Sinker
  • David Walsh
  • Dmitry Dolzhenko
  • Dustin Curtis
  • eighty twenty
  • Elad Gil
  • Ellie Huxtable
  • Ethan Marcotte
  • Exponential View
  • FAIL Blog
  • Founder Weekly
  • Geoffrey Huntley
  • Geoffrey Litt
  • Greg Mankiw
  • Henrique Dias
  • Hypercritical
  • IEEE Spectrum
  • Investment Talk
  • Jaz
  • Jeff Geerling
  • Jonas Hietala
  • Josh Comeau
  • Lenny Rachitsky
  • Liz Danzico
  • Lou Plummer
  • Luke Wroblewski
  • Matt Baer
  • Matt Stoller
  • Matthias Endler
  • Mert Bulan
  • Mostly metrics
  • News Letter
  • NextDraft
  • Non_Interactive
  • Not Boring
  • One Useful Thing
  • Phil Eaton
  • Product Market Fit
  • Readwise
  • ReedyBear
  • Robert Heaton
  • Rohit Patel
  • Ruben Schade
  • Sage Economics
  • Sam Altman
  • Sam Rose
  • selfh.st
  • Shtetl-Optimized
  • Simon schreibt
  • Slashdot
  • Small Good Things
  • Taylor Troesh
  • Telegram Blog
  • The Macro Compass
  • The Pomp Letter
  • thesephist
  • Thinking Deep & Wide
  • Tim Kellogg
  • Understanding AI
  • 英文媒体
  • 英文推特
  • 英文独立博客
©2025 搞英语 → 看世界 | Design: Newspaperly WordPress Theme