Skip to content

搞英语 → 看世界

翻译英文优质信息和名人推特

Menu
  • 首页
  • 作者列表
  • 独立博客
  • 专业媒体
  • 名人推特
  • 邮件列表
  • 关于本站
Menu

Durov’s Channel: 每天都有超过 250 万新用户注册 Telegram,今年早些时候,我们的月活跃用户数已超过 8 亿。我们很高兴也很感激,尽管这种巨大的增长也意味着为我们的用户提供更高的存储和流量费用。 幸运的是,Telegram 在费用方面非常高效,去年我们在货币化方面取得了良好的开端。虽然尚未实现盈利(仅在盈利的第二年就不可能实现),但从绝对数字来看,Telegram 比 Twitter 和 Snap 等竞争对手更接近盈利。 为了为 Telegram 的持续增长提供资金,直至达到收支平衡点,本周我们发行了价值约 2.7 亿美元的 Telegram 债券,作为现有债券的补充。我们再次有幸获得了声誉卓著的知名基金的参与。 我个人购买了大约四分之一的新 Telegram 债券,为 Telegram 的发展投资了数千万美元。除此之外,我在过去 10 年里还花费了数亿美元来维持 Telegram 的运行。 有些人建议我应该买房子或飞机。但我更喜欢专注于我的工作,而不“拥有”任何东西(好吧,除了 Telegram、一些比特币和一些 Toncoin)。 数亿人注册了 Telegram,因为他们想要一个将用户放在第一位的独立消息平台。继续提供这个平台是我的责任,也是我一生的工作。

Posted on 2023-07-19

原推:
Every day, over 2.5 million new users sign up for Telegram, and earlier this year we’ve surpassed 800 million monthly active users. We are happy and grateful, even though this massive growth also means higher expenses on storage and traffic to serve our users.

Luckily, Telegram is super efficient when it comes to expenses and we had a great start with monetization last year. While not yet profitable (which would be impossible to reach on just the second year of monetization), Telegram is closer to profitability in absolute numbers than its competitors such as Twitter and Snap.

To fund Telegram’s continued growth until we reach the break-even point, this week we issued around $270 million worth of Telegram bonds as a tap of our existing bonds. Once again we’ve been lucky to have the participation of well-known funds with stellar reputations.

I personally bought about a quarter of the new Telegram bonds, investing tens of millions into Telegram’s growth. This comes in addition to the hundreds of millions I spent over the last 10 years to keep Telegram operational.

Some people suggested I should have instead bought a house or a jet. But I prefer to stay focused on my work, without “owning” anything (well, apart from Telegram, some Bitcoin and some Toncoin).

Hundreds of millions of people signed up for Telegram because they wanted an independent messaging platform that would put its users first. It is my responsibility – and my life’s work – to keep delivering this platform.
https://t.me/durov/215

本站文章系自动翻译,站长会周期检查,如果有不当内容,请点此留言,非常感谢。
  • Abhinav
  • Abigail Pain
  • Adam Fortuna
  • Alberto Gallego
  • Alex Wlchan
  • Answer.AI
  • Arne Bahlo
  • Ben Carlson
  • Ben Kuhn
  • Bert Hubert
  • Bits about Money
  • Brian Krebs
  • ByteByteGo
  • Chip Huyen
  • Chips and Cheese
  • Christopher Butler
  • Colin Percival
  • Cool Infographics
  • Dan Sinker
  • David Walsh
  • Dmitry Dolzhenko
  • Dustin Curtis
  • eighty twenty
  • Elad Gil
  • Ellie Huxtable
  • Ethan Marcotte
  • Exponential View
  • FAIL Blog
  • Founder Weekly
  • Geoffrey Huntley
  • Geoffrey Litt
  • Greg Mankiw
  • Henrique Dias
  • Hypercritical
  • IEEE Spectrum
  • Investment Talk
  • Jaz
  • Jeff Geerling
  • Jonas Hietala
  • Josh Comeau
  • Lenny Rachitsky
  • Liz Danzico
  • Lou Plummer
  • Luke Wroblewski
  • Matt Baer
  • Matt Stoller
  • Matthias Endler
  • Mert Bulan
  • Mostly metrics
  • News Letter
  • NextDraft
  • Non_Interactive
  • Not Boring
  • One Useful Thing
  • Phil Eaton
  • Product Market Fit
  • Readwise
  • ReedyBear
  • Robert Heaton
  • Rohit Patel
  • Ruben Schade
  • Sage Economics
  • Sam Altman
  • Sam Rose
  • selfh.st
  • Shtetl-Optimized
  • Simon schreibt
  • Slashdot
  • Small Good Things
  • Taylor Troesh
  • Telegram Blog
  • The Macro Compass
  • The Pomp Letter
  • thesephist
  • Thinking Deep & Wide
  • Tim Kellogg
  • Understanding AI
  • Wes Kao
  • 英文媒体
  • 英文推特
  • 英文独立博客
©2025 搞英语 → 看世界 | Design: Newspaperly WordPress Theme