Skip to content

搞英语 → 看世界

翻译英文优质信息和名人推特

Menu
  • 首页
  • 作者列表
  • 独立博客
  • 专业媒体
  • 名人推特
  • 邮件列表
  • 关于本站
Menu

制作李子

Posted on 2022-09-23

自2020 年 4 月组织面粉团购以来,我偶尔会在餐厅用品店下订单。通常这种情况发生是因为我们的巧克力用完了:我没能保持对劣质巧克力的口味,但如果我们大量购买,我们可以以 4.20 美元/磅(0.26 美元/盎司)的价格买到一些好的纯素巧克力。他们卖的很多东西都很贵,其他东西的数量也很大,但有很多有趣的选择!这次我决定买半蒲式耳李子。

这确实是很多李子:大约 22 磅。吃完我们想要的东西后,我担心它们很快就会变质,所以我和孩子们决定尝试做李子。我们把李子切成两半,取出核,把它们放在烤盘上的架子上。我放了一块披萨石以保持烤箱温度稳定,并将烤箱设置为“温暖”:

西梅-烤箱-140F.jpg

虽然烤箱声称这是 170F,但他们在 140F 的读数上非常一致,无论如何,这是一个更好的温度。

大约一天后,它们尝起来差不多了,所以我把它们从烤箱里拿出来。您可以看到,在烹饪过程中对它们进行采样时遗漏了很多内容:

烤箱外的李子.jpg

味道变得更加浓郁,超出了您对简单浓度的期望。

完成修剪.jpg

梅子已经失去了一些汁液滴到锅里。我把它刮了起来,它是很好的水果皮革:

prune-fruit-leather.jpg

我非常喜欢这些,所以我决定再做一批李子,这次是为了一个“桃子”蛋糕。这次我没有将它们减半或去除坑,因为它们不需要保持在一起,而且我没有使用架子:

李子换桃子蛋糕.jpg

大约一天后,我将它们取出并移除了坑:

李子换桃子蛋糕去除坑.jpg

我做了桃子蛋糕,基本上是半英寸水果上的半英寸蛋糕,然后把它带到家庭晚餐上。虽然孩子们不是粉丝,但它在成年人中很受欢迎。忘记拍照了,不好意思!

现在我把剩下的李子煮下来,放在冰箱里,有点像果酱(但不是果酱,那已经过时了)。

评论来自: facebook , lesswrong

原文: https://www.jefftk.com/p/making-prunes

本站文章系自动翻译,站长会周期检查,如果有不当内容,请点此留言,非常感谢。
  • Abhinav
  • Abigail Pain
  • Adam Fortuna
  • Alberto Gallego
  • Alex Wlchan
  • Answer.AI
  • Arne Bahlo
  • Ben Carlson
  • Ben Kuhn
  • Bert Hubert
  • Bits about Money
  • Brian Krebs
  • ByteByteGo
  • Chip Huyen
  • Chips and Cheese
  • Christopher Butler
  • Colin Percival
  • Cool Infographics
  • Dan Sinker
  • David Walsh
  • Dmitry Dolzhenko
  • Dustin Curtis
  • Elad Gil
  • Ellie Huxtable
  • Ethan Marcotte
  • Exponential View
  • FAIL Blog
  • Founder Weekly
  • Geoffrey Huntley
  • Geoffrey Litt
  • Greg Mankiw
  • Henrique Dias
  • Hypercritical
  • IEEE Spectrum
  • Investment Talk
  • Jaz
  • Jeff Geerling
  • Jonas Hietala
  • Josh Comeau
  • Lenny Rachitsky
  • Liz Danzico
  • Lou Plummer
  • Luke Wroblewski
  • Matt Baer
  • Matt Stoller
  • Matthias Endler
  • Mert Bulan
  • Mostly metrics
  • News Letter
  • NextDraft
  • Non_Interactive
  • Not Boring
  • One Useful Thing
  • Phil Eaton
  • Product Market Fit
  • Readwise
  • ReedyBear
  • Robert Heaton
  • Rohit Patel
  • Ruben Schade
  • Sage Economics
  • Sam Altman
  • Sam Rose
  • selfh.st
  • Shtetl-Optimized
  • Simon schreibt
  • Slashdot
  • Small Good Things
  • Taylor Troesh
  • Telegram Blog
  • The Macro Compass
  • The Pomp Letter
  • thesephist
  • Thinking Deep & Wide
  • Tim Kellogg
  • Understanding AI
  • 英文媒体
  • 英文推特
  • 英文独立博客
©2025 搞英语 → 看世界 | Design: Newspaperly WordPress Theme