Skip to content

搞英语 → 看世界

翻译英文优质信息和名人推特

Menu
  • 首页
  • 作者列表
  • 独立博客
  • 专业媒体
  • 名人推特
  • 邮件列表
  • 关于本站
Menu

优步在全球范围内扩展其机场预订服务

Posted on 2022-06-16

优步正在将其机场预订服务推广到更多地点,不仅在美国,而且在其他国家/地区,正如人们对再次旅行变得更加舒适一样。该服务的 Reserve at Airports 服务于 2021 年在美国各地的 20 多个机场推出,让到达的乘客能够提前 30 天预订 Uber Black 和 Uber Black SUV 乘车服务。现在,该服务可在全球 55 个机场使用,其中 39 个在美国。乘客可以安排接机的机场列表的新增内容是:

  • 奥斯汀(澳大利亚)

  • 伯班克 (BUR)

  • 印第安纳波利斯 (IND)

  • 杰克逊维尔 (JAX)

  • 拉斯维加斯 (LAS)

  • 洛杉矶 (LAX)

  • 明尼阿波利斯 – 圣保罗 (MSP)

  • 密尔沃基 (MKE)

  • 蒙特利尔 (YUL)

  • 奥克兰 (OAK)

  • 橙县 (SNA)

  • 圣安东尼奥 (SAT)

  • 圣地亚哥 (SAN)

  • 旧金山 (SFO)

  • 圣何塞 (SJC)

  • 坦帕湾 (TPA)

  • 温哥华 (YVR)

  • 博洛尼亚 (BLQ)

  • 开普敦 (CPT)

  • 约翰内斯堡 (JNB + HLA)

  • 米兰 (LIN + MXP)

  • 尼斯 (NCE)

  • 巴黎 (CDG)

  • 罗马 (CIA + FCO)

Uber 的 Reserve 服务具有普通游乐设施无法使用的特殊工具。除了允许客户提前 30 天预订行程外,它还可以跟踪他们的航班信息并自动调整他们的预订时间。这样,即使他们的航班延误,他们也可以确保在他们降落时司机正在等他们。司机还可以在不收取额外费用的情况下等待乘客长达 60 分钟,让他们有足够的时间在离开机场之前取回行李或吃点东西。此外,乘客不必长时间拖着沉重的手提箱,因为他们的游乐设施会在路边接他们。

该公司最初于 2020 年推出了 Reserve 选项,以帮助客户“满足那些需要更多保证的时刻”。它从一开始就将乘客与司机匹配起来,即使他们提前一个月预订,它也会在他们预订时为他们提供准确的票价。这项服务肯定会比乘坐公共汽车更贵,但对于那些不想在到达目的地后就赶上出租车的人来说,这听起来确实是一个不错的选择。

原文: https://www.engadget.com/uber-expands-airport-reservation-service-globally-100029895.html?src=rss

本站文章系自动翻译,站长会周期检查,如果有不当内容,请点此留言,非常感谢。
  • Abhinav
  • Abigail Pain
  • Adam Fortuna
  • Alberto Gallego
  • Alex Wlchan
  • Answer.AI
  • Arne Bahlo
  • Ben Carlson
  • Ben Kuhn
  • Bert Hubert
  • Big Technology
  • Bits about Money
  • Brian Krebs
  • ByteByteGo
  • Chip Huyen
  • Chips and Cheese
  • Christopher Butler
  • Colin Percival
  • Cool Infographics
  • Dan Sinker
  • David Walsh
  • Dmitry Dolzhenko
  • Dustin Curtis
  • eighty twenty
  • Elad Gil
  • Ellie Huxtable
  • Ethan Dalool
  • Ethan Marcotte
  • Exponential View
  • FAIL Blog
  • Founder Weekly
  • Geoffrey Huntley
  • Geoffrey Litt
  • Greg Mankiw
  • HeardThat Blog
  • Henrique Dias
  • Herman Martinus
  • Hypercritical
  • IEEE Spectrum
  • Investment Talk
  • Jaz
  • Jeff Geerling
  • Jonas Hietala
  • Josh Comeau
  • Lenny Rachitsky
  • Li Haoyi
  • Liz Danzico
  • Lou Plummer
  • Luke Wroblewski
  • Maggie Appleton
  • Matt Baer
  • Matt Stoller
  • Matthias Endler
  • Mert Bulan
  • Mind Matters
  • Mostly metrics
  • Naval Ravikant
  • News Letter
  • NextDraft
  • Non_Interactive
  • Not Boring
  • One Useful Thing
  • Phil Eaton
  • Product Market Fit
  • Readwise
  • ReedyBear
  • Robert Heaton
  • Rohit Patel
  • Ruben Schade
  • Sage Economics
  • Sam Altman
  • Sam Rose
  • selfh.st
  • Shtetl-Optimized
  • Simon schreibt
  • Slashdot
  • Small Good Things
  • Steph Ango
  • Stephen Wolfram
  • Steve Blank
  • Taylor Troesh
  • Telegram Blog
  • The Macro Compass
  • The Pomp Letter
  • thesephist
  • Thinking Deep & Wide
  • Tim Kellogg
  • Understanding AI
  • Wes Kao
  • 英文媒体
  • 英文推特
  • 英文独立博客
©2025 搞英语 → 看世界 | Design: Newspaperly WordPress Theme