Skip to content

搞英语 → 看世界

翻译英文优质信息和名人推特

Menu
  • 首页
  • 作者列表
  • 独立博客
  • 专业媒体
  • 名人推特
  • 邮件列表
  • 关于本站
Menu

如何在破碎的世界中找到完整:一位宇航员对抗绝望的良药

Posted on 2026-03-13

一旦我们基本的生存和居住需求得到满足,我们的大部分心理痛苦都源于自我中心——将现实的范围缩小到自我这根针孔大小,并以此来解释他人的行为和动机,以及事件的进程和因果关系,而这种解释总是痛苦的。随着这种反刍式的认知螺旋不断深入内心世界,外部世界——云朵、番红花和闪烁的春光——在我们意识的地平线之外越来越远,将我们与所有美好、真实和充满奇迹的事物隔绝开来。绝望不过是针孔的挤压,将广阔的现实景象简化为对特定时刻的特定解读。

我们越是敞开心扉,让世界映入眼帘,就越能减少痛苦。这就是为什么用宇航员的视角去看世界或许是最有力、最有益的“洗眼”方式,因为只有宇航员才能将视野开阔到足以看到整个世界——它在漆黑的时空背景下,如同一颗蓝色的弹珠般升起落下,而我们所有的悲伤和忧虑,都如同寒武纪的远古巨石般,在那里回荡。

从国际空间站内部看到的景象。(图片:NASA)

在国际空间站绕着饱受战火蹂躏的地球飞行时,宇航员克里斯·哈德菲尔德在Reddit上进行了一次AMA(Ask Me Anything,问我任何事)活动,回答了地球人的问题。当被问及他对那些濒临放弃的人有什么建议,以及他自己是如何应对那些最绝望的时刻时,他回答说:

我提醒自己,每一次日出都预示着新的机遇,要默默地、不求回报地为每天完成的成就感到自豪。每天晚上,我列出的待办事项清单都还没完成,但我会庆祝自己已经完成的事情,并决心明天做得更好。而且,事情往往并非如最初看起来那么好或那么坏。保持乐观,坚持下去——这是你的人生,你可以不断尝试、学习、体验和热爱。

这种创造的持续性——这个世界尚未完成,我们的故事尚未书写——在任何一个尺度上都显得最为明显,生命对自身的不懈追求也最为触手可及,唯有从整个星球的视角来观察才能体会到。哈德菲尔德捕捉到了这种视角的基本校准:

我们这颗古老而美丽的地球,变化万千,却始终保持着令人惊叹的美丽。在我绕地球运行的1650圈中,每一次都让我看到了新的景象。我熬夜的时间也足够长,亲眼见证了地球上四季的更迭,就像地球母亲45亿次呼吸中的一次。

一丝原始之美的震撼,足以让萎靡不振的生命之肺重新焕发活力,足以瓦解绝望的叙事。“他们应该派个诗人来,”朱迪·​​福斯特在根据卡尔·萨根的小说《超时空接触》改编的电影中饰演的宇航员惊呼道。而哈德菲尔德正是以诗人的视角,描绘了这样一种对抗绝望的鲜活良药——巴哈马群岛。从太空俯瞰,那里“珊瑚礁和浅滩构成了一幅壮丽的视觉盛宴,深邃的海洋将其深深刺穿,赋予它蝴蝶般绚丽的蓝色光泽”。

从国际空间站看到的巴哈马群岛。(图片:NASA)

在我们离开地球,飞向宇宙未知的最遥远角落之前,那些最后一片未被探索的未知疆域,正是地球自身的极地——两极。极地探险家就是十九世纪的宇航员。

许多人为了了解未知而献出了生命。

在长达六个月的极夜里,许多人陷入了“令人绝望的抑郁” ,极夜漆黑无边,如同时空一般。

他们一次又一次地被惊奇所拯救。

哈拉尔德·莫尔特克的《北极光》,1900年。

二十世纪初——极地探险时代与太空探索时代之间的过渡时期——29岁的丹麦艺术家哈拉尔·莫尔特克受邀与两位年轻的物理学家一起进行极地探险,研究北极光——这是我们星球与其恒星之间最原始的对话,太阳日冕的波动将太阳风的阵阵吹过宇宙,激起地球磁层的涟漪,激发地球电子产生神奇的现象。

哈拉尔德·莫尔特克的《北极光》,1900年。

为了捕捉地球上最超凡脱俗的奇观——北极光那难以言喻的壮丽与神秘,莫尔特克将他的驯鹿雪橇改装成移动工作室,并装满了他精心设计的绘画工具。(他写道:“我意识到,只有油画颜料才能最真实地再现这些奇妙的景象。”)他曾读过关于北极光的描述,但亲身经历的北极光仍然让他感到震撼。

他并非信教之人,但当他面对这些“巨大而明亮的光束,它们层层叠叠……时而耀眼夺目,时而隐没在别处重现……如同无形的手在琴键上来回弹奏,来回往复”时,却经历了一次深刻的精神体验。他在回忆录中写道:

北极光是地球上独一无二的景象,令人叹为观止!它们超越了人类所有的想象,让人不禁联想到“超自然”、“神圣”、“奇迹”等词语。我曾大胆地描绘过这些看似虚幻的景象,但当我第一次亲眼见到它们时,却在精神上彻底臣服。我对此并不感到羞愧……我曾想象北极光是天空中的一片片空地,是闪耀的穹顶和暮色。然而,它们却是独立的现象,拥有自己的光芒、自己的运动、自己的出现、发展和运动,拥有自己的复苏、发展、消逝和再次复苏,拥有自己神秘的展开过程。

哈拉尔德·毛奇的《北极光》,1901年。

“神圣”一词与“完整”同属拉丁语词根,其印欧语起源于万物交织的概念,这一点并非无关紧要——这是唯一一种视角,在地球上每一次带着惊奇而放下自我的行为中,都能使破碎的世界变得完整神圣。


捐赠 = 爱

十七年来,我每月投入数百小时和数千美元来创作《边缘人》( The Marginalian ,前十五年曾用名《脑力拾遗》(Brain Pickings ))。多亏了读者的支持,它才能一直保持免费、无广告的状态。我没有员工、实习生或助手——这完全是我一人倾注心血的创作,也是我的生活和生计。如果这份创作以任何方式让您的生活更加美好,请考虑捐助我,给予我支持。您的支持至关重要。


通讯

《边缘人》杂志每周日都会发布免费电子报,精选本周最鼓舞人心的文章。以下是内容简介。喜欢吗?那就订阅吧!

原文: https://www.themarginalian.org/2026/03/12/astronaut-aurora-despair/

本站文章系自动翻译,站长会周期检查,如果有不当内容,请点此留言,非常感谢。
  • Abhinav
  • Abigail Pain
  • Adam Fortuna
  • Alberto Gallego
  • Alex Wlchan
  • Alin Panaitiu
  • Anil Dash
  • Answer.AI
  • Arne Bahlo
  • Ben Carlson
  • Ben Kuhn
  • Bert Hubert
  • Big Technology
  • Bits about Money
  • Brandon Skerritt
  • Brent Simmons
  • Brian Krebs
  • ByteByteGo
  • Chip Huyen
  • Chips and Cheese
  • Christopher Butler
  • Colin Percival
  • Cool Infographics
  • Dan Sinker
  • David Walsh
  • Dmitry Dolzhenko
  • Dustin Curtis
  • eighty twenty
  • Elad Gil
  • Ellie Huxtable
  • Ethan Dalool
  • Ethan Marcotte
  • Exponential View
  • FAIL Blog
  • Founder Weekly
  • Geoffrey Huntley
  • Geoffrey Litt
  • Greg Mankiw
  • HeardThat Blog
  • Henrique Dias
  • Herman Martinus
  • Hypercritical
  • IEEE Spectrum
  • Investment Talk
  • Jaz
  • Jeff Geerling
  • Jonas Hietala
  • Josh Comeau
  • Lenny Rachitsky
  • Li Haoyi
  • Liz Danzico
  • Lou Plummer
  • Luke Wroblewski
  • Maggie Appleton
  • Matt Baer
  • Matt Stoller
  • Matthias Endler
  • Mert Bulan
  • Mind Matters
  • Mostly metrics
  • Naval Ravikant
  • News Letter
  • NextDraft
  • Non_Interactive
  • Not Boring
  • One Useful Thing
  • Phil Eaton
  • PostHog
  • Product Market Fit
  • Readwise
  • ReedyBear
  • Robert Heaton
  • Rohit Patel
  • Ruben Schade
  • Sage Economics
  • Sam Altman
  • Sam Rose
  • selfh.st
  • Shtetl-Optimized
  • Simon schreibt
  • Slashdot
  • Slava Akhmechet
  • Small Good Things
  • Steph Ango
  • Stephen Wolfram
  • Steve Blank
  • Taylor Troesh
  • Telegram Blog
  • The Macro Compass
  • The Pomp Letter
  • thesephist
  • Thinking Deep & Wide
  • Tim Kellogg
  • Understanding AI
  • Wes Kao
  • 英文媒体
  • 英文推特
  • 英文独立博客
©2026 搞英语 → 看世界 | Design: Newspaperly WordPress Theme