Skip to content

搞英语 → 看世界

翻译英文优质信息和名人推特

Menu
  • 首页
  • 作者列表
  • 独立博客
  • 专业媒体
  • 名人推特
  • 邮件列表
  • 关于本站
Menu

我喜欢 Honey 的一点是不要!

Posted on 2025-08-24

《亲爱的,别这样!》里我特别喜欢的一个场景是私家侦探霍尼·奥多纳休来到一位最近死于车祸的女士家中。她正在采访女士的父母,想弄清楚为什么在她被杀之前,她会主动打电话给霍尼预约。

这是一套相当标准的正反打镜头,拍摄的是这家人餐桌上的场景。但当我们看到哈妮时,她身后的柜台上站着一只猫,大声地吃着罐头食品。当我们看到受害者的母亲时,我们也看到父亲坐在隔壁房间的躺椅上,虽然问题并非针对他,却也加入了谈话。

这两个细节都有些多余,却让我不得不留意,因为电影制作者在推进剧情的同时,也在试图营造一种氛围。我不认为《亲爱的,别这样》是一部层次丰富、意味深长、探讨父权本质的影片,但我也看不出它有任何想要成为这样的影片的迹象。但影片对父亲的刻画,以及他插话,恰恰体现了整部电影中那些漫不经心、傲慢自大的男人们,他们全都拒绝倾听女性的声音。

而猫只是一个奇怪的、不必要的、但令人难忘的细节。

我对《亲爱的别这样》的期望很低。伊桑·科恩、翠西亚·库克和玛格丽特·库里最近的合作之作《Drive-Away Dolls》让我相当失望。新片的口碑也并不怎么好。你或许会觉得我现在已经学会忽略影评了,因为影评人很少知道该如何评价一部完全按照设定目标完成的电影。

就像《亡命驾驶》一样,我真希望自己能完全克制住把《甜心先生》和科恩兄弟之前的作品相提并论的冲动。但作为一个视他们为在世最伟大电影人的铁杆粉丝,我实在忍不住。

我曾形容《亡命驾驶》感觉像是具备了科恩兄弟电影的所有元素,但却忘了如何将它们融合在一起。现在回想起来,我觉得这不仅显得居高临下、不公平,而且不准确。更像是它太过努力地想要重现《谋杀绿脚趾》甚至《抚养亚利桑那》等黑色风格疯狂喜剧的魅力,以至于这种努力扼杀了它们成功的火花。

看完《亲爱的,别这样》之后,我重新考虑了这个问题,因为它更符合人们现在简单描述为“像科恩兄弟电影”的元素。罪犯们傲慢自大,意识不到自己有多愚蠢。突如其来的暴力既令人震惊又荒诞。俏皮话以一种“我不在乎你懂不懂”的面无表情的方式说出来。暴力发生在平凡的场景中,普通人身上,抽干了电影中的浪漫情怀和悬念。

但《亲爱的,别这样》在叙事上更加沉静和自信,所以它给人的感觉不像有人在努力重塑自己的品牌,而更像是一群电影人随心所欲地制作他们想拍的电影。它保留了科恩早期电影中许多可识别的元素,这并非出于责任感,而是因为他真的热爱这类电影,早在《血迷宫》时期他就对它充满热爱。

库里在这部电影中并没有刻意追求写实;她仍然将自己完全投入到一个风格化的角色中。但这个角色被赋予了比卡通人物更真实的生命力,我认为这非常完美。影片中有一幕,她和整部电影一样,保持着平静的表情,但我们能看到一滴眼泪,我觉得她演得非常到位。她的性爱戏份不像在《Drive-Away Dolls》里那样是为了挑逗观众,而是因为它们是她角色不可或缺的一部分。

(将它们与克里斯·埃文斯的性爱场景进行对比,我认为他的性爱场景应该是夸张的挑衅性插图,以展示他卡通般的傲慢自大。此外,在观看《亲爱的,不要》之后,我现在更加意识到自己在多大程度上将自己的假设和偏见带入了《Drive-Away Dolls》 :就像查理·戴的角色一样,我仍然潜意识地坚持一种下意识的假设,认为女同性恋之间的场景是对常态的惊人偏离,而不仅仅是对男人根本不感兴趣并且从未感兴趣过的角色)。

看预告片的时候,我不确定该如何理解奥布瑞·普拉扎这个角色,因为她那一句台词读起来怪怪的,生硬笨拙,就像个非专业演员在念台词。不过,结合剧情来看,我理解她。我觉得她在这部电影里的每一个选择都是正确的。除了你期待她展现出的那种正常的紧张感之外,她还有一种令人不快的尴尬,一开始似乎与其他所有元素格格不入,但到最后,她却变成了一个比电影本身更有趣的角色。

我之所以这么说,是因为《甜心先生》毫不掩饰地渴望成为一部B级片。一部艺术感十足的B级片,但终究还是B级片。这是一个循序渐进的侦探故事,塑造了一群有趣的人物,但不幸的是,主角竟然是个女同性恋,这本身就很新奇。它让我想起了70年代末80年代初那种独立、自足、直截了当的当代黑色电影。这部电影没有打造系列电影的意图,尽管我读到的所有内容都表明它是一部计划中的女同性恋B级片三部曲的一部分,尽管我很想再看一部《甜心先生》式的悬疑片。看到一部感觉它的存在仅仅是因为有人真的想拍它,这真是太不可思议了。

尽管它的野心毫不掩饰地谦逊,但它也并不肤浅。它对虚假宗教的解读过于卡通化,算不上讽刺,但它对父权制、虐待、家庭创伤以及阶级歧视的刻画,我认为处理得相当到位。前者更为直接:除了驳斥查理·戴饰演的角色完全否认哈妮可能真的对男人不感兴趣之外,她还在一个“让美国再次伟大”的汽车保险杠贴纸上盖上了一张写着“我有阴道,我投票”的贴纸。

但后者的阶级歧视主题贯穿整部电影。在我上面提到的场景中,死去女人的父母反复强调他们不是白人垃圾,因为他们不坐公交车,而是开车。贝克斯菲尔德的镜头,起初看起来像是电影试图回顾70年代的当代黑色电影,但逐渐地,它看起来更像是一个陷入经济衰退的社区。

我喜欢在《亲爱的,别这样》中看到这个想法,因为它呼应了科恩兄弟电影中反复出现的主题,这个主题经常被误解为嘲讽中下阶层的愚昧。我喜欢再次看到这样的论断:傲慢和精英主义是唯一值得羞耻的事情;过着“无聊”生活的普通人才是真正拥有一切的人。

原文: https://spectrecollie.com/2025/08/23/one-thing-i-like-about-honey-dont/

本站文章系自动翻译,站长会周期检查,如果有不当内容,请点此留言,非常感谢。
  • Abhinav
  • Abigail Pain
  • Adam Fortuna
  • Alberto Gallego
  • Alex Wlchan
  • Answer.AI
  • Arne Bahlo
  • Ben Carlson
  • Ben Kuhn
  • Bert Hubert
  • Big Technology
  • Bits about Money
  • Brandon Skerritt
  • Brian Krebs
  • ByteByteGo
  • Chip Huyen
  • Chips and Cheese
  • Christopher Butler
  • Colin Percival
  • Cool Infographics
  • Dan Sinker
  • David Walsh
  • Dmitry Dolzhenko
  • Dustin Curtis
  • eighty twenty
  • Elad Gil
  • Ellie Huxtable
  • Ethan Dalool
  • Ethan Marcotte
  • Exponential View
  • FAIL Blog
  • Founder Weekly
  • Geoffrey Huntley
  • Geoffrey Litt
  • Greg Mankiw
  • HeardThat Blog
  • Henrique Dias
  • Herman Martinus
  • Hypercritical
  • IEEE Spectrum
  • Investment Talk
  • Jaz
  • Jeff Geerling
  • Jonas Hietala
  • Josh Comeau
  • Lenny Rachitsky
  • Li Haoyi
  • Liz Danzico
  • Lou Plummer
  • Luke Wroblewski
  • Maggie Appleton
  • Matt Baer
  • Matt Stoller
  • Matthias Endler
  • Mert Bulan
  • Mind Matters
  • Mostly metrics
  • Naval Ravikant
  • News Letter
  • NextDraft
  • Non_Interactive
  • Not Boring
  • One Useful Thing
  • Phil Eaton
  • Product Market Fit
  • Readwise
  • ReedyBear
  • Robert Heaton
  • Rohit Patel
  • Ruben Schade
  • Sage Economics
  • Sam Altman
  • Sam Rose
  • selfh.st
  • Shtetl-Optimized
  • Simon schreibt
  • Slashdot
  • Small Good Things
  • Steph Ango
  • Stephen Wolfram
  • Steve Blank
  • Taylor Troesh
  • Telegram Blog
  • The Macro Compass
  • The Pomp Letter
  • thesephist
  • Thinking Deep & Wide
  • Tim Kellogg
  • Understanding AI
  • Wes Kao
  • 英文媒体
  • 英文推特
  • 英文独立博客
©2025 搞英语 → 看世界 | Design: Newspaperly WordPress Theme