Skip to content

搞英语 → 看世界

翻译英文优质信息和名人推特

Menu
  • 首页
  • 作者列表
  • 独立博客
  • 专业媒体
  • 名人推特
  • 邮件列表
  • 关于本站
Menu

公制、英制和灵活性

Posted on 2025-08-17

艾尔·威廉姆斯写了一篇看似无知的文章,介绍了一些在公制和美国传统单位之间转换的经验法则,结果评论区一片哗然!似乎没有什么比选择单位制的进制更能激怒 Hackaday 评论区了。我的意思是,用一个理想化的古埃及人的脚来代替从北极到赤道穿过巴黎的一段不太准确的距离?在我看来,两者各占一半。两者都很随意。

然而,有趣的是,我们中有多少人需要了解这两个系统,以及它们之间究竟有多么复杂。我最喜欢的例子是PCB布局,在通孔和表面贴装元件中,十分之一英寸和千分之一英寸的误差是不可避免的,但我们却用毫米来表示电路板尺寸和钻头——在同一个物体上,而且毫不费力。美国的3D打印机爱好者会了解他们的M3硬件,甚至可能知道一公斤有多重,因为买线材的时候,每公斤就是多少。奇怪的是,虽然我住在欧洲,但我的花园水管上却有3/4英寸的线,我的桌子上有一台29英寸的显示器。美国人买两升装的汽水时,想都不用想。

这方面的绝对王者在英国,那里城市之间的距离以英里为单位,但公寓的尺寸却以米为单位。汽油以升为单位,啤酒以品脱为单位。人类的测量单位既有英尺、英寸,也有厘米,体重则以磅、公斤甚至英石为单位。

我觉得这样也挺好。一旦你放弃任何一个系统的正确性,它们都会各有利弊。毫米非常适合做木工活——反正我用手工工具的公差就是这么小。如果是木头做的,0.5毫米的误差很容易就能被轻易地捏造出来。当然,你可以用三十二分之一英寸来测量,但你买过1536 x 3072英寸三十二分之一英寸的胶合板吗?(也就是4英尺 x 8英尺,也就是1200毫米 x 2400毫米。)你没有买过。

但是,当生命或关键系统处于危险之中时,或许应该坚持使用一种系统。或者至少在单位调用时要非常小心。虽然指定错误的SMT零件尺寸很烦人,因为KiCAD用毫米和英寸来表示某些零件——0402英寸的零件尺寸很小,但公制的0402尺寸又微乎其微——但要因为公制吨而不是英制吨而加满商业航班所需一半的燃料,则完全是另一回事。单位灵活性是有限的。

本文摘自 Hackaday.com 的新闻简报,该简报已持续发布超过 200 周,每周七天更新。其中还包含我们过去七天精选的文章,您可以在新闻简报的网页版中查看。想每周五早上收到这类文章吗?快来订阅吧!

原文: https://hackaday.com/2025/08/16/metric-imperial-and-flexibility/

本站文章系自动翻译,站长会周期检查,如果有不当内容,请点此留言,非常感谢。
  • Abhinav
  • Abigail Pain
  • Adam Fortuna
  • Alberto Gallego
  • Alex Wlchan
  • Answer.AI
  • Arne Bahlo
  • Ben Carlson
  • Ben Kuhn
  • Bert Hubert
  • Big Technology
  • Bits about Money
  • Brian Krebs
  • ByteByteGo
  • Chip Huyen
  • Chips and Cheese
  • Christopher Butler
  • Colin Percival
  • Cool Infographics
  • Dan Sinker
  • David Walsh
  • Dmitry Dolzhenko
  • Dustin Curtis
  • eighty twenty
  • Elad Gil
  • Ellie Huxtable
  • Ethan Dalool
  • Ethan Marcotte
  • Exponential View
  • FAIL Blog
  • Founder Weekly
  • Geoffrey Huntley
  • Geoffrey Litt
  • Greg Mankiw
  • HeardThat Blog
  • Henrique Dias
  • Herman Martinus
  • Hypercritical
  • IEEE Spectrum
  • Investment Talk
  • Jaz
  • Jeff Geerling
  • Jonas Hietala
  • Josh Comeau
  • Lenny Rachitsky
  • Li Haoyi
  • Liz Danzico
  • Lou Plummer
  • Luke Wroblewski
  • Maggie Appleton
  • Matt Baer
  • Matt Stoller
  • Matthias Endler
  • Mert Bulan
  • Mind Matters
  • Mostly metrics
  • Naval Ravikant
  • News Letter
  • NextDraft
  • Non_Interactive
  • Not Boring
  • One Useful Thing
  • Phil Eaton
  • Product Market Fit
  • Readwise
  • ReedyBear
  • Robert Heaton
  • Rohit Patel
  • Ruben Schade
  • Sage Economics
  • Sam Altman
  • Sam Rose
  • selfh.st
  • Shtetl-Optimized
  • Simon schreibt
  • Slashdot
  • Small Good Things
  • Steph Ango
  • Stephen Wolfram
  • Steve Blank
  • Taylor Troesh
  • Telegram Blog
  • The Macro Compass
  • The Pomp Letter
  • thesephist
  • Thinking Deep & Wide
  • Tim Kellogg
  • Understanding AI
  • Wes Kao
  • 英文媒体
  • 英文推特
  • 英文独立博客
©2025 搞英语 → 看世界 | Design: Newspaperly WordPress Theme