Skip to content

搞英语 → 看世界

翻译英文优质信息和名人推特

Menu
  • 首页
  • 作者列表
  • 独立博客
  • 专业媒体
  • 名人推特
  • 邮件列表
  • 关于本站
Menu

极小终端文本的亚像素渲染

Posted on 2025-07-03

说到文字,多小才算太小?专家说,六号字体是可读性的最低要求,但正如[James Bowman]向我们展示的那样,用一半的字体也可以。

目标是在分辨率为 240 x 240 的 24 mm x 24 mm LCD 上显示 40 个字符,以便在“TermDriver2”USB 转串口适配器上显示串行终端(或其他数据)。24 行,即每毫米一行:非常小的文本。准确地说,是 3 个点,是专家建议所需数量的一半。将其分成 40 列,即可得到一个 6 x 9 像素的字符单元。这样够用吗?

左边是原始字体,右边是亚像素渲染图。这次最好不要点击放大。

绝对不行。这就是破解的用武之地:子像素渲染。毕竟,LCD 上的“白色”像素实际上是由三个元素组成的:红色、绿色和蓝色子像素,它们并排堆叠。如果分别驱动每个子像素,240 个像素就变成了 720 个。对于 40 列的终端来说,这已经足够了。

这篇文章大致讨论了他们如何实现亚像素渲染,并尽可能保持字体的易读性。我们认为这是一个不错的尝试,尽管字符周围的彩色边缘可能会让一些人感到不舒服——而且我们也不能忘记字符的物理尺寸只有1毫米高。

如果这个技巧用在240英寸分辨率的更大屏幕上,我们会说“是的,非常清晰,做得好!”——但在这个尺寸上呢?真希望我们能找到老花镜。不过,这仍然是一个巧妙的技巧,可以用来驱动低分辨率的LCD屏幕。

您可能不会感到惊讶,除了提高可读性之外,子像素渲染还用于像素(呃,子像素)艺术。

全套字形以其亚像素渲染的魅力。

原文: https://hackaday.com/2025/07/02/subpixel-rendering-for-impossibly-small-terminal-text/

本站文章系自动翻译,站长会周期检查,如果有不当内容,请点此留言,非常感谢。
  • Abhinav
  • Abigail Pain
  • Adam Fortuna
  • Alberto Gallego
  • Alex Wlchan
  • Answer.AI
  • Arne Bahlo
  • Ben Carlson
  • Ben Kuhn
  • Bert Hubert
  • Bits about Money
  • Brian Krebs
  • ByteByteGo
  • Chip Huyen
  • Chips and Cheese
  • Christopher Butler
  • Colin Percival
  • Cool Infographics
  • Dan Sinker
  • David Walsh
  • Dmitry Dolzhenko
  • Dustin Curtis
  • eighty twenty
  • Elad Gil
  • Ellie Huxtable
  • Ethan Dalool
  • Ethan Marcotte
  • Exponential View
  • FAIL Blog
  • Founder Weekly
  • Geoffrey Huntley
  • Geoffrey Litt
  • Greg Mankiw
  • Henrique Dias
  • Hypercritical
  • IEEE Spectrum
  • Investment Talk
  • Jaz
  • Jeff Geerling
  • Jonas Hietala
  • Josh Comeau
  • Lenny Rachitsky
  • Liz Danzico
  • Lou Plummer
  • Luke Wroblewski
  • Matt Baer
  • Matt Stoller
  • Matthias Endler
  • Mert Bulan
  • Mostly metrics
  • News Letter
  • NextDraft
  • Non_Interactive
  • Not Boring
  • One Useful Thing
  • Phil Eaton
  • Product Market Fit
  • Readwise
  • ReedyBear
  • Robert Heaton
  • Rohit Patel
  • Ruben Schade
  • Sage Economics
  • Sam Altman
  • Sam Rose
  • selfh.st
  • Shtetl-Optimized
  • Simon schreibt
  • Slashdot
  • Small Good Things
  • Steve Blank
  • Taylor Troesh
  • Telegram Blog
  • The Macro Compass
  • The Pomp Letter
  • thesephist
  • Thinking Deep & Wide
  • Tim Kellogg
  • Understanding AI
  • Wes Kao
  • 英文媒体
  • 英文推特
  • 英文独立博客
©2025 搞英语 → 看世界 | Design: Newspaperly WordPress Theme