Skip to content

搞英语 → 看世界

翻译英文优质信息和名人推特

Menu
  • 首页
  • 作者列表
  • 独立博客
  • 专业媒体
  • 名人推特
  • 邮件列表
  • 关于本站
Menu

Tonitruator 又漏水了:关于编写您可以认真对待的设置术语

Posted on 2025-06-19

我以前写过关于如何在小说中想出好名字的文章,但最近我一直在思考的一个相关问题是如何开发好的设置术语。

我所说的设定术语,是指在一部推想小说作品中,用来指代该宇宙中虚构概念的名称。这可以是生物( 《最后生还者》中的“点击器”),科技(例如勒奎恩的“安塞波”),甚至是更抽象的概念(例如《极乐迪斯科》中的苍白)。

这是你在开发新设定或扩展现有设定时可能会感到苦恼的任务之一,因为它承载着未来的负担,在你以该设定创作实际故事时,它会一次又一次地出现。就像写作中的大多数事情一样,我不认为这有什么固定的公式,但我认为我们可以尝试举一些例子,并找到一种思考的方法。

首先:我们为什么使用术语

我非常提倡在做某件事之前,先停下来思考一下是否有必要。我认为一些新作家,或者刚接触思辨题类型的作家,会刻意避免使用任何现成的题材词汇,比如“僵尸”、“兽人”或“宇宙飞船”。这很容易让人失控,例如:

维奥拉一边看着黄色的球状光晕在居住状态器的表面蔓延,一边放松了脉冲器,她的旅行球变成了一个小点,稳步接近真空门。

你有没有注意到这是某人的宇宙飞船正在接近气闸舱,准备与空间站对接?这种令人迷惑的效果确实有其道理,但也很容易让你的写作变得一团糟。

尽管如此,作家在构建世界时确实总是使用术语,这是有充分理由的。

这个被命名的概念确实是新的:在现实世界中没有与《极乐迪斯科》的《Pale》类似的东西,也没有众所周知的虚构前身;这只是一个新颖的想法,因此需要给它起个名字才能表达出来。

强调你对某事的看法: 《最后生还者》中的“点击者”是僵尸,但它们是会发出令人毛骨悚然的声音的冬虫夏草真菌僵尸,这个名字有助于强调这一点。

在许多情况下,一个想法以前就已经被提出过,但它并没有真正僵化为具有通用名称的重复比喻;例如,用于穿越太空的门户有许多不同的名称:星际之门、质量中继器、跳跃门等等。

在其他情况下,你故意避免读者产生具体的假设。如果你写的是一部奇幻犯罪小说,或许将侦探称为“裁决者”或“好奇者”或许能更好地传达出他们在那个社会中的角色地位与现实世界中的警探并不完全相同。

同样,让某些东西变得可拥有。它们不是机甲,而是机动战士。给故事核心元素赋予自己的名字,有助于让人记住某个作品属于那个宇宙。

转移读者的自我意识:也就是说,通过强调角色的言辞是类型比喻,来阻止他们说出那些让读者脱离故事的内容。 《行尸走肉》刻意避免使用“僵尸”一词,正是源于此。

传达背景的声音和基调:在战锤 40k宇宙中,背景设定在一个蒙昧时代,所有技术都以半神秘的术语重新命名;收音机是“vox”,被奴役的机器人是“servitor”等等。

人们谈论某件事的方式可以告诉你很多他们与该事的关系;将空间站称为“轨道站”、“居住站”或“虚空站”的语气非常不同。

接近方法论

对我来说,解决这类问题最简单的方法就是以作家的视角来处理:讲述一个故事。也就是说,思考一下这个术语在游戏世界中是如何产生的。这个东西是什么时候被发明或识别出来的?他们可能采用了什么样的命名惯例?

我不建议坐下来弄清楚具体细节,只是粗略地勾勒出以下几点:

  • 这个概念是特定公司的产物;这个名称是一个品牌名称
  • 这个概念原本是某个特定公司的产物,但现在这个名字已经成为通用商标
  • 这个概念最初是由科学家发现的,他们有一个正式的术语,但每天接触它的工人阶级太空矿工却有一个更俚语的名字
  • 故事中的人物会在遇到这个概念时为其命名,因为这对他们来说是一个新现象。他们会想出一个反映他们说话方式的昵称。

正如您所见,这些故事开始向我们提出可以采取的方法。

词汇构成和词典搜索

作为此类练习的背景,回顾一下词汇形成的实际语言学知识很有用,因为对于英语来说词汇形成并不那么复杂。

许多小说术语的发明都是对现有完好的词语进行重新利用,但几乎总是值得思考一些一般的词语形成现象,看看是否有好的可能性出现。

尤其是,很多优秀的术语都包含一个存在但非常罕见的复合词。例如,《马拉松》三部曲中的“rampancy”一词,显然是由“rampant”一词加上形容词转名词的词缀“-ancy”构成的; 《文学评论》早在17世纪就证实了这一点。

这类词可以独立地由其组成部分构成;即使它已经存在,也很少使用。这类词的一大源泉就是找到那些与其通常的词性不符的词;“rampant”(猖獗的)作为形容词非常常见,但“rampancy”(猖獗的)作为名词却很少见。

寻找一个在语义上与您想要的词相邻的常用词,并在同义词库中搜索它,就可以为您提供候选词。

不同的构词方式往往暗示着一个词的不同历史。文学、正式或科学语境倾向于使用现有的词根和既定的词缀来构成词语:例如《马拉松》中的“rampancy”,以及《伦敦陷落》中的“verdance”和“animescence”。

俚语更倾向于使用混成词或“新词缀”。例如,用“-gate”表示丑闻,或用“-washing”表示“漂绿”、“粉红”等等,就是一种新词缀。在不久的将来,我们可能会把故意向某人灌输过多信息的行为称为“noobombing”。

这些过程可能会经历多个层次,导致词语的演变与最初的意义相去甚远。例如,“doxxing”一词源于“documents”缩写为“dox”,然后加上“-ing”后缀构成动词。这种运用不同层次构词法的过程非常有效;它使“doxxing”与“documenting”区分开来。

在某些情况下,尤其是在俚语中,单词是由一些没有明确起源的临时词组成的。有时,仅仅用一些发音来命名某个事物也是合理的。

科学术语

科学家是如何创造新术语的?他们自己创造!通常的做法是借用一个含义广泛的词,然后将其定义为该领域内非常具体的含义。

这会导致同一个词在不同的研究领域中被反复使用,含义虽然不同,但大致相同;你可以在维基百科的消歧义页面找到很多这样的例子。“价”和“斜线”就是很好的例子。

俚语

俚语的构成方式有时非常明显(“bestie” 当然只是标准英语后缀,用来缩写“best friend”),有时又非常晦涩难懂;俚语通常以临时词或极短的短语开头。Mw 对“rizz”的最佳猜测是“可能是 charisma 的缩写”。

请记住,俚语并非仅仅指街头俚语或亚文化俚语;社会各阶层几乎都在不断发展略显新颖的表达方式。当一个新概念与俚语相遇时,俚语有时会凝固成一个长期存在的代名词;这就是为什么,尽管我们这些电影爱好者称之为电影,但你所有粗俗的朋友都会去看电影。

在构思术语时,值得思考的是该术语适合于哪种语境。人们大多是在正式场合谈论这个问题吗?是在低声细语中谈论吗?还是在日常生活中谈论这个问题?

神话和诗意的命名

在创作奇幻小说时,或者只是尝试更奇幻的基调时,你会如何处理这个问题?解决这类写作问题时,对基调的选择确实非常敏感,而我目前概述的很多策略并不适用于史诗奇幻小说。

当然,部分原因是新词在定义上感觉很新,因此在典型的奇幻设定中显得格格不入,因为奇幻设定在概念上对读者来说已经很“古老”。因此,大多数奇幻作品倾向于将现有的固定词汇重新语境化,或将它们组合成松散的复合词。 《权力的游戏》/《冰与火之歌》就喜欢这样做:异鬼、国王之手、罂粟花奶等等。不知为何,“y 中的 x”结构听起来就很老套。

另一种策略是使用古老甚至已废弃的构词词缀;在英语中,这通常指盎格鲁-撒克逊语词缀。虽然“halfling”(半身人)是一个真实存在的词,其使用历史早于托尔金,但它在托尔金时代以及后来的奇幻作品中的使用无疑与此有关;另见“wildling”(野人)和“zergling”(异形)。

如果其他一切都失败了,总还有肯宁斯 (kennings) 。

即时或临时条款

最后,恐怖故事和怪诞小说中普遍存在的一个现象:你的角色刚刚遇到了一些不为人知的现象。他们需要在故事中谈论它;他们该怎么称呼它呢?“那个怪东西”在对话进行到一半时就变得难以处理了。

在这种情况下,我们并非是在创造一个广泛使用的、属于设定语言的词汇;而是在思考特定角色将如何谈论发生在他们身上的事情。关于他们自身的声音和倾向的问题在这里至关重要。

这可能是最难写的术语类型之一,因为它很容易变得牵强;再次看看《行尸走肉》对“行尸走肉”的坚持,一段时间后它开始感觉像是一种品牌推广活动。

在很多类似的情况下,让角色说出显而易见的事情是值得的,至少是尝试一下。看看他们真的能说出“鬼”或“僵尸”是什么感觉。我认为,作为作家,我们通常希望人物看起来有趣,并且希望他们避免那种直言不讳的态度;但如果你去读那些相信自己真的遭遇过超自然现象的人的故事,你会发现他们往往非常渴望给看到的任何怪异的东西贴上一个熟悉的标签。你可以用相对自然的方式处理这种对话,但仍然会让人把狼人称为狼人!

当然,有时这是不可能的。在这种情况下,一种常见的做法是抓住事物最显著的特征。再次看看“点击器”。

这实际上是一种在特定场景中为事物命名的常用方法,尤其因为它可能会导致一个奇怪或不协调的名字,因为命名者所采用的命名方式与最终的事物本身并无关联。一个典型的例子是皮尔森的木偶师,这是拉里·尼文笔下的外星物种;皮尔森之所以给它们命名,是因为他觉得它们看起来像他喜欢的电视剧里的布袋木偶,于是这个名字就沿用至今。

健全性检查和音调匹配

和任何类似的练习一样,你可能需要列出一些可能性,然后再逐步缩小范围。这样做的时候,值得对一个可能的场景术语进行一些测试。

你能写出这些狗屎,但你能说出来吗?如果你需要经常谈论某件事,人们会倾向于把它写得简短而独特。长词可以通过省略词缀或音节、使用首字母缩写、使用连音符等等来缩短。“ansible”这个词就是由此而来的;它是“answerable”的缩写,就像真正的水手把“forecastle”压缩成“fo’c’sle”一样。

这真的符合基调吗?优秀的术语不仅能体现其在游戏世界观中的出处,还能与作品本身产生共鸣。 《控制》中的所有术语就是一个很好的例子,它的结构很像出自政府官僚机构,但所有词语的选择都指向一种特定的、令人不寒而栗的基调:联邦控制局、防火线、黑岩等等。

如果这些写作文章对您有帮助,或者您对互动叙事或一般写作有邮件问题,请随时联系我们。

原文: https://azhdarchid.com/the-tonitruator-is-leaking-again-on-writing-setting-terminology-that-you-can-take-seriously/

本站文章系自动翻译,站长会周期检查,如果有不当内容,请点此留言,非常感谢。
  • Abhinav
  • Abigail Pain
  • Adam Fortuna
  • Alberto Gallego
  • Alex Wlchan
  • Answer.AI
  • Arne Bahlo
  • Ben Carlson
  • Ben Kuhn
  • Bert Hubert
  • Bits about Money
  • Brian Krebs
  • ByteByteGo
  • Chip Huyen
  • Chips and Cheese
  • Christopher Butler
  • Colin Percival
  • Cool Infographics
  • Dan Sinker
  • David Walsh
  • Dmitry Dolzhenko
  • Dustin Curtis
  • eighty twenty
  • Elad Gil
  • Ellie Huxtable
  • Ethan Dalool
  • Ethan Marcotte
  • Exponential View
  • FAIL Blog
  • Founder Weekly
  • Geoffrey Huntley
  • Geoffrey Litt
  • Greg Mankiw
  • Henrique Dias
  • Hypercritical
  • IEEE Spectrum
  • Investment Talk
  • Jaz
  • Jeff Geerling
  • Jonas Hietala
  • Josh Comeau
  • Lenny Rachitsky
  • Liz Danzico
  • Lou Plummer
  • Luke Wroblewski
  • Matt Baer
  • Matt Stoller
  • Matthias Endler
  • Mert Bulan
  • Mostly metrics
  • News Letter
  • NextDraft
  • Non_Interactive
  • Not Boring
  • One Useful Thing
  • Phil Eaton
  • Product Market Fit
  • Readwise
  • ReedyBear
  • Robert Heaton
  • Rohit Patel
  • Ruben Schade
  • Sage Economics
  • Sam Altman
  • Sam Rose
  • selfh.st
  • Shtetl-Optimized
  • Simon schreibt
  • Slashdot
  • Small Good Things
  • Steve Blank
  • Taylor Troesh
  • Telegram Blog
  • The Macro Compass
  • The Pomp Letter
  • thesephist
  • Thinking Deep & Wide
  • Tim Kellogg
  • Understanding AI
  • Wes Kao
  • 英文媒体
  • 英文推特
  • 英文独立博客
©2025 搞英语 → 看世界 | Design: Newspaperly WordPress Theme