Skip to content

搞英语 → 看世界

翻译英文优质信息和名人推特

Menu
  • 首页
  • 作者列表
  • 独立博客
  • 专业媒体
  • 名人推特
  • 邮件列表
  • 关于本站
Menu

您相信马克·扎克伯格会通过“人工智能朋友”解决您的孤独感吗?

Posted on 2025-05-16

facebook_64.png

一位匿名读者分享了专栏作家艾玛·布罗克斯在《卫报》上发表的一篇评论文章:马克·扎克伯格正在进行一场巡回宣传,大力宣扬人工智能在人际关系中的潜力。我知道,听扎克伯格谈论友谊,有点像听伯纳德·麦道夫讲商业建议,或者听托尼亚·哈丁讲体育精神。但在最近的科技大会和播客节目中,扎克伯格一直在说,他看到了未来,这个世界的“孤独流行病”将通过人们与“一个非常了解他们,并且像他们的信息流算法一样理解他们的系统”建立友谊而得到缓解。本质上,我们将与人工智能而不是人类成为朋友。“知道”和“理解”之间缺少引号,我们可以假设扎克伯格既不知道也不理解这种区别。如果不是因为如今网络上时不时有人会分享他们与人工智能治疗师或聊天机器人的关系,并坚称如果这是真的,那它就是真的,仅此而已,这位41岁科技领袖的这一举措或许就不会那么令人意外了。他们会辩称,聊天机器人正在“积极”地倾听他们。上个月,扎克伯格在与德瓦克什·帕特尔(Dwarkesh Patel)的播客中设想了一个不远的未来:“你将浏览你的动态消息,其中的内容一开始可能看起来像Reel视频,但你可以与它交谈,或者与它互动,它也会回应你。” 他说,美国人平均朋友不到三个,但需要更多。瞧,一个现成的解决方案出现了。显然,问题不在于与机器人聊天会给人一种亲密的错觉,而在于在扎克伯格的世界里,这种亲密与真正的亲密难以区分,真正的亲密是人与人之间同等重要且意义深远的接触。扎克伯格认为,如果这说不通,那么要么改变词语的含义,要么我们得想出新的词语:“随着时间的推移,”扎克伯格说,随着越来越多的人转向人工智能朋友,“我们整个社会都会找到合适的词汇来表达它的价值。”……这种论点的错误是如此明显,以至于任何稍加思考的人都会陷入一种奇怪的境地,不得不去定义像“人”这样基本的现实单位。延伸一下扎克伯格的逻辑:一本书可以让你感觉不那么孤独,这种感觉是真实的。但这并不意味着你与作者的关系是真诚的、亲密的,或者像朋友关系那样互相回应。

twitter_icon_large.png facebook_icon_large.png

在 Slashdot 上阅读更多内容。

原文: https://tech.slashdot.org/story/25/05/15/2056257/do-you-trust-mark-zuckerberg-to-solve-your-loneliness-with-an-ai-friend?utm_source=rss1.0mainlinkanon&utm_medium=feed

本站文章系自动翻译,站长会周期检查,如果有不当内容,请点此留言,非常感谢。
  • Abhinav
  • Abigail Pain
  • Adam Fortuna
  • Alberto Gallego
  • Alex Wlchan
  • Answer.AI
  • Arne Bahlo
  • Ben Carlson
  • Ben Kuhn
  • Bert Hubert
  • Bits about Money
  • Brian Krebs
  • ByteByteGo
  • Chip Huyen
  • Chips and Cheese
  • Christopher Butler
  • Colin Percival
  • Cool Infographics
  • Dan Sinker
  • David Walsh
  • Dmitry Dolzhenko
  • Dustin Curtis
  • eighty twenty
  • Elad Gil
  • Ellie Huxtable
  • Ethan Marcotte
  • Exponential View
  • FAIL Blog
  • Founder Weekly
  • Geoffrey Huntley
  • Geoffrey Litt
  • Greg Mankiw
  • Henrique Dias
  • Hypercritical
  • IEEE Spectrum
  • Investment Talk
  • Jaz
  • Jeff Geerling
  • Jonas Hietala
  • Josh Comeau
  • Lenny Rachitsky
  • Liz Danzico
  • Lou Plummer
  • Luke Wroblewski
  • Matt Baer
  • Matt Stoller
  • Matthias Endler
  • Mert Bulan
  • Mostly metrics
  • News Letter
  • NextDraft
  • Non_Interactive
  • Not Boring
  • One Useful Thing
  • Phil Eaton
  • Product Market Fit
  • Readwise
  • ReedyBear
  • Robert Heaton
  • Rohit Patel
  • Ruben Schade
  • Sage Economics
  • Sam Altman
  • Sam Rose
  • selfh.st
  • Shtetl-Optimized
  • Simon schreibt
  • Slashdot
  • Small Good Things
  • Taylor Troesh
  • Telegram Blog
  • The Macro Compass
  • The Pomp Letter
  • thesephist
  • Thinking Deep & Wide
  • Tim Kellogg
  • Understanding AI
  • 英文媒体
  • 英文推特
  • 英文独立博客
©2025 搞英语 → 看世界 | Design: Newspaperly WordPress Theme