Skip to content

搞英语 → 看世界

翻译英文优质信息和名人推特

Menu
  • 首页
  • 作者列表
  • 独立博客
  • 专业媒体
  • 名人推特
  • 邮件列表
  • 关于本站
Menu

谷歌宣布改进上下文翻译功能

Posted on 2023-02-08

谷歌今天在其巴黎直播活动中宣布了一系列与翻译相关的新功能,包括改进的上下文搜索、重新设计的 iOS 应用程序以及通过 Google Lens 的无缝 AR 翻译功能。

这家搜索巨头正在改进英语、法语、德语、日语和西班牙语的上下文翻译。这意味着具有多重含义的单词和短语将根据文本的上下文进行翻译。这是确保您的句子听起来自然并且您使用的是惯用词的好方法。它的工作原理有点像Linguee和Reverso Context 。

当您的语言不流利时,这也可能有助于避免使用短语的某些令人反感或仇恨的含义。谷歌表示,此更新将在未来几周内推出,并将在未来几个月内支持更多语言。

图片来源:谷歌

去年,该公司更新了谷歌翻译 Android 应用程序,采用了遵循“Material You”设计系统的新设计。现在,它为 iOS 应用程序带来了新功能和更新的用户界面。更新后的应用程序在底部中心部分有一个大麦克风按钮,以便用户可以轻松地通过语音输入文本。 iOS 应用程序还引入了一种动态字体,使翻译在您键入时更具可读性。此外,重新设计使选择语言变得更容易,点击次数更少。

更重要的是,重新设计的应用程序添加了手势,例如向下滑动以访问最近的翻译和按住语言按钮以快速选择最近使用的语言。

图片来源:谷歌

iOS 应用最近还增加了对 33 种新语言的离线翻译支持,包括巴斯克语、科西嘉语、夏威夷语、苗族语、库尔德语、拉丁语、卢森堡语、巽他语、意第绪语和祖鲁语。

去年 9 月,谷歌展示了一种新的翻译功能,可以将真实世界的翻译文本无缝融合到背景图像中。这意味着如果您正在翻译用另一种语言编写的海报,它看起来不会格格不入。该公司现在正在配备 6GB 或更多内存的安卓手机上推出这项功能。

除此之外,谷歌还宣布在全球推出多重搜索以及地图增强功能,包括五个新城市的沉浸式视图,以及向所有用户扩展可一目了然的方向功能。

谷歌宣布改进上下文翻译功能,作者Ivan Mehta最初发表于TechCrunch

原文: https://techcrunch.com/2023/02/08/google-announces-improved-contextual-translation-features/

本站文章系自动翻译,站长会周期检查,如果有不当内容,请点此留言,非常感谢。
  • Abhinav
  • Abigail Pain
  • Adam Fortuna
  • Alberto Gallego
  • Alex Wlchan
  • Anil Dash
  • Answer.AI
  • Arne Bahlo
  • Ben Carlson
  • Ben Kuhn
  • Bert Hubert
  • Big Technology
  • Bits about Money
  • Brandon Skerritt
  • Brian Krebs
  • ByteByteGo
  • Chip Huyen
  • Chips and Cheese
  • Christopher Butler
  • Colin Percival
  • Cool Infographics
  • Dan Sinker
  • David Walsh
  • Dmitry Dolzhenko
  • Dustin Curtis
  • eighty twenty
  • Elad Gil
  • Ellie Huxtable
  • Ethan Dalool
  • Ethan Marcotte
  • Exponential View
  • FAIL Blog
  • Founder Weekly
  • Geoffrey Huntley
  • Geoffrey Litt
  • Greg Mankiw
  • HeardThat Blog
  • Henrique Dias
  • Herman Martinus
  • Hypercritical
  • IEEE Spectrum
  • Investment Talk
  • Jaz
  • Jeff Geerling
  • Jonas Hietala
  • Josh Comeau
  • Lenny Rachitsky
  • Li Haoyi
  • Liz Danzico
  • Lou Plummer
  • Luke Wroblewski
  • Maggie Appleton
  • Matt Baer
  • Matt Stoller
  • Matthias Endler
  • Mert Bulan
  • Mind Matters
  • Mostly metrics
  • Naval Ravikant
  • News Letter
  • NextDraft
  • Non_Interactive
  • Not Boring
  • One Useful Thing
  • Phil Eaton
  • Product Market Fit
  • Readwise
  • ReedyBear
  • Robert Heaton
  • Rohit Patel
  • Ruben Schade
  • Sage Economics
  • Sam Altman
  • Sam Rose
  • selfh.st
  • Shtetl-Optimized
  • Simon schreibt
  • Slashdot
  • Small Good Things
  • Steph Ango
  • Stephen Wolfram
  • Steve Blank
  • Taylor Troesh
  • Telegram Blog
  • The Macro Compass
  • The Pomp Letter
  • thesephist
  • Thinking Deep & Wide
  • Tim Kellogg
  • Understanding AI
  • Wes Kao
  • 英文媒体
  • 英文推特
  • 英文独立博客
©2025 搞英语 → 看世界 | Design: Newspaperly WordPress Theme