Skip to content

搞英语 → 看世界

翻译英文优质信息和名人推特

Menu
  • 首页
  • 作者列表
  • 独立博客
  • 专业媒体
  • 名人推特
  • 邮件列表
  • 关于本站
Menu

需要重音的英语单词

Posted on 2025-07-18

rBzR480Asx-600.jpeg

英语本身并没有变音符号的概念——字母上的重音符号和符号,用来区分不同的发音。德语有变音符号(Umlaut),法语则充斥着变音符号(aigu)、变音符号(cedilla)和重音符号(grave)。英语实际上只在借词中使用它们,例如“café”和“Noël”,但即使在借词中使用,它们也往往被省略或被认为显得矫揉造作。

但英语的发音却出了名的混乱。不仅有二战期间被用作口令的疯狂发音,比如Cholmondely或Featherstonehaugh ,还有像read和read这样非常常见的发音(你脑子里是不是念错了?)

上下文在选择哪个词是哪个词时起着重要作用;风(空气循环)和风(摇动手柄)可以通过句子的上下文来区分。

其他的则更难辨别;分钟(时间单位)和分钟(大小单位)可能会混淆,因为它们都是测量单位。

在这些情况下,变音符号会非常有用;想想réad与rèad ,或者léad与lèad 。这样就更容易看出它们是不同的单词了!

我会先给宝宝上发条,然后再给钟上发条

原文: https://thomasrigby.com/posts/words-in-english-that-would-benefit-from-accents/

本站文章系自动翻译,站长会周期检查,如果有不当内容,请点此留言,非常感谢。
  • Abhinav
  • Abigail Pain
  • Adam Fortuna
  • Alberto Gallego
  • Alex Wlchan
  • Answer.AI
  • Arne Bahlo
  • Ben Carlson
  • Ben Kuhn
  • Bert Hubert
  • Bits about Money
  • Brian Krebs
  • ByteByteGo
  • Chip Huyen
  • Chips and Cheese
  • Christopher Butler
  • Colin Percival
  • Cool Infographics
  • Dan Sinker
  • David Walsh
  • Dmitry Dolzhenko
  • Dustin Curtis
  • eighty twenty
  • Elad Gil
  • Ellie Huxtable
  • Ethan Dalool
  • Ethan Marcotte
  • Exponential View
  • FAIL Blog
  • Founder Weekly
  • Geoffrey Huntley
  • Geoffrey Litt
  • Greg Mankiw
  • Henrique Dias
  • Hypercritical
  • IEEE Spectrum
  • Investment Talk
  • Jaz
  • Jeff Geerling
  • Jonas Hietala
  • Josh Comeau
  • Lenny Rachitsky
  • Liz Danzico
  • Lou Plummer
  • Luke Wroblewski
  • Matt Baer
  • Matt Stoller
  • Matthias Endler
  • Mert Bulan
  • Mind Matters
  • Mostly metrics
  • Naval Ravikant
  • News Letter
  • NextDraft
  • Non_Interactive
  • Not Boring
  • One Useful Thing
  • Phil Eaton
  • Product Market Fit
  • Readwise
  • ReedyBear
  • Robert Heaton
  • Rohit Patel
  • Ruben Schade
  • Sage Economics
  • Sam Altman
  • Sam Rose
  • selfh.st
  • Shtetl-Optimized
  • Simon schreibt
  • Slashdot
  • Small Good Things
  • Steve Blank
  • Taylor Troesh
  • Telegram Blog
  • The Macro Compass
  • The Pomp Letter
  • thesephist
  • Thinking Deep & Wide
  • Tim Kellogg
  • Understanding AI
  • Wes Kao
  • 英文媒体
  • 英文推特
  • 英文独立博客
©2025 搞英语 → 看世界 | Design: Newspaperly WordPress Theme