Skip to content

搞英语 → 看世界

翻译英文优质信息和名人推特

Menu
  • 首页
  • 作者列表
  • 独立博客
  • 专业媒体
  • 名人推特
  • 邮件列表
  • 关于本站
Menu

约翰·多恩(John Donne)是一位牧师出身的牧师,是送给传记作家的礼物

Posted on 2022-04-28

20220430_CUP503.jpg

2022 年 4 月 27 日

超无限:约翰·多恩的转变。通过凯瑟琳伦德尔。费伯和费伯; 339 页; 16.95 英镑。 Farrar、Straus 和 Giroux 于 9 月在美国出版; 30 美元

詹姆斯·乔伊斯的《尤利西斯》和 TS Eliot 的《荒原》都将在 2022 年迎来百年诞辰。回顾这两个现代主义的双丰碑,读者可能还会想到那些作者重访或崇敬的过去作家。艾略特著名地贬低了弥尔顿——两个多世纪以来一直被认为是英国最伟大的诗人——并升级了约翰·多恩,但在同一时期的大部分时间里,大部分时间都被遗忘了。因此,20 世纪中叶的许多诗人都听从于 1631 年去世的多恩,作为当代诗人。

艾略特在 1921 年写道,让这位形而上学诗人激动不已的是,“对多恩来说,思想是一种体验;它改变了他的感受力。当一个诗人的头脑完全装备好它的作品时,它就会不断地融合不同的经验。”举一个例子,多恩将躺在床上的女人比作《致他的女主人上床睡觉》中等待探索的世界地图。 (“我的帝国/在发现你的过程中,我多么幸福!”)肉体与精力充沛的知识分子的这种出人意料的配对吸引了 20 世纪的读者,而地图图像提醒读者,多恩生活在大航海时代,生动地接近了作品的历史背景。

今天的读者还和艾略特一样有感觉吗?是的,凯瑟琳·伦德尔在新传记“超无限”中说。她宣称“多恩是英语中最伟大的欲望作家”,并发现他的爱情诗性感并吸引了 21 世纪的情感。她为多恩的独特性争辩说,也许有些夸张:例如,莎士比亚同样坦率,但他的十四行诗却被一种内疚和自我厌恶压得喘不过气来,这与多恩愉快地吹嘘的放荡行为完全不同。

早期诗歌中的许多性姿态必须植根于幻想。伦德尔女士在一段有趣的文章中承认了这一点,并观察到年轻的多恩“几乎可以肯定只是想象中的一个筋疲力尽的性欲过度的情人”,而且他可能写了他的早期作品来取悦他的男性朋友。但她的书在这件事上并不太一致。她暗示诗人是在扮演一个耙子的角色。后来她谈到了多恩的真实经历。

这种不一致并非不典型,多恩的生活本身就是“多变且不可预测的”。虽然这本书的作者是牛津大学万灵学院的研究员,但《超无限》并不是一本学术著作。这是一部简短、生动、刺激的传记,很好地体现了地方色彩和历史背景。伦德尔女士是一位熟练的讲故事者和敏锐的读者,但她的批判性分析有时带有模糊的主观性。有时,她过于努力地取悦她的年轻读者。例如,在读完《承诺》后,她反映说:“他的诗歌切开了性别二元,让它在地板上喘不过气来。”但多恩说的是两个恋人通过狂喜实现合一,而不是性别政治,二进制文件不能喘气。

尽管她对多恩的爱情诗有着明显的热情,并且给了一位传记作者关于他早年风风雨雨的礼物——他因在未经父亲同意的情况下与一名未成年女子结婚而入狱,并出海执行私掠任务——但伦德尔女士在写他的作品时处于最佳状态。到期。他以圣保罗院长而闻名,是一位迷人的传教士和死亡奖获得者。并非没有,例如“死亡不要骄傲”这样的诗歌经常被推荐用于葬礼。

伦德尔女士对他 50 多岁时身体突然突然崩溃的描述令人感动,伴随着他对身体衰弱和令人震惊的生命短暂的唤起,以及他对生动想象的复活的希望。在这里,多恩一点也不现代。正是他对他所处时代前景的认同,与今天如此不同,令人着迷,并且在距艾略特 100 年之后仍然引人注目。 ■

原文: https://www.economist.com/culture/2022/04/27/john-donne-a-rake-turned-cleric-is-a-gift-to-biographers

本站文章系自动翻译,站长会周期检查,如果有不当内容,请点此留言,非常感谢。
  • Abhinav
  • Abigail Pain
  • Adam Fortuna
  • Alberto Gallego
  • Alex Wlchan
  • Answer.AI
  • Arne Bahlo
  • Ben Carlson
  • Ben Kuhn
  • Bert Hubert
  • Bits about Money
  • Brian Krebs
  • ByteByteGo
  • Chip Huyen
  • Chips and Cheese
  • Christopher Butler
  • Colin Percival
  • Cool Infographics
  • Dan Sinker
  • David Walsh
  • Dmitry Dolzhenko
  • Dustin Curtis
  • Elad Gil
  • Ellie Huxtable
  • Ethan Marcotte
  • Exponential View
  • FAIL Blog
  • Founder Weekly
  • Geoffrey Huntley
  • Geoffrey Litt
  • Greg Mankiw
  • Henrique Dias
  • Hypercritical
  • IEEE Spectrum
  • Investment Talk
  • Jaz
  • Jeff Geerling
  • Jonas Hietala
  • Josh Comeau
  • Lenny Rachitsky
  • Liz Danzico
  • Lou Plummer
  • Luke Wroblewski
  • Matt Baer
  • Matt Stoller
  • Matthias Endler
  • Mert Bulan
  • Mostly metrics
  • News Letter
  • NextDraft
  • Non_Interactive
  • Not Boring
  • One Useful Thing
  • Phil Eaton
  • Product Market Fit
  • Readwise
  • ReedyBear
  • Robert Heaton
  • Ruben Schade
  • Sage Economics
  • Sam Altman
  • Sam Rose
  • selfh.st
  • Shtetl-Optimized
  • Simon schreibt
  • Slashdot
  • Small Good Things
  • Taylor Troesh
  • Telegram Blog
  • The Macro Compass
  • The Pomp Letter
  • thesephist
  • Thinking Deep & Wide
  • Tim Kellogg
  • Understanding AI
  • 英文媒体
  • 英文推特
  • 英文独立博客
©2025 搞英语 → 看世界 | Design: Newspaperly WordPress Theme