Skip to content

搞英语 → 看世界

翻译英文优质信息和名人推特

Menu
  • 首页
  • 作者列表
  • 独立博客
  • 专业媒体
  • 名人推特
  • 邮件列表
  • 关于本站
Menu

更多旧 Mac 字体回忆

Posted on 2025-05-16

20250514-屏幕截图%20of%20日内瓦%20text

Drang 博士在《现在就是这样》中写道:

早在 LaserWriter 和 PostScript(这是 ANIAT 的 InterCaps 日)使分辨率独立变得司空见惯之前,大多数打印机都是点阵打印机,通常分辨率相当低。最初的 ImageWriter 具有比大多数更高的分辨率:144 dpi。这导致了一个有趣的功能。

您可能已经注意到,ImageWriter 的 144 dpi 分辨率恰好是 Mac 72 dpi 屏幕的两倍。 Mac 上的 ImageWriter 打印机驱动程序利用了这一点。如果您使用 12 点字体编写文档,而您的 Mac 有该字体的 24 点版本,则 Mac 会将 24 点字体的位图(当时所有 Mac 字体都是位图)发送到打印机,以便它可以呈现更平滑的文本。

这样做的结果是对所见即所得原则的轻微破坏。在屏幕上,您的Geneva 12文档将显示带有卷曲的y ,但当您打印出来时,它会显示直的y 。当 PS 字体和 Adob​​e Type Manager 接管后,这种有趣的特质就消失了。

当我使用 Apple II 时,我经常使用 ImageWriters,但几乎从未在 Mac 上使用过。 1991 年,当我得到第一台 Mac 时,它配备了StyleWriter ,这是一种相当糟糕的喷墨打印机。 (至少它慢得可怕。)但我确实记得在将日内瓦设置的文本打印到 ImageWriter 时对不同样式y字形的好奇心。 144/72 DPI 可能是 Apple 的第一个@2ד双分辨率”技巧。

这是1985 年 Apple 的 227 页(!) ImageWriter II 用户手册,其中包括 Applesoft BASIC 和 Macintosh Pascal 中的大量源代码示例。它甚至包含设计您自己的自定义位图字符字形的说明。

另外,Drang 还提供了一张屏幕截图,说明您在早期版本的 MacWrite 中从“样式”菜单(在实际样式下方的单独部分中)选择了字体大小。

★

原文: https://leancrew.com/all-this/2025/05/font-memories-of-old-macs/

本站文章系自动翻译,站长会周期检查,如果有不当内容,请点此留言,非常感谢。
  • Abhinav
  • Abigail Pain
  • Adam Fortuna
  • Alberto Gallego
  • Alex Wlchan
  • Answer.AI
  • Arne Bahlo
  • Ben Carlson
  • Ben Kuhn
  • Bert Hubert
  • Bits about Money
  • Brian Krebs
  • ByteByteGo
  • Chip Huyen
  • Chips and Cheese
  • Christopher Butler
  • Cool Infographics
  • Dan Sinker
  • David Walsh
  • Dmitry Dolzhenko
  • Dustin Curtis
  • Elad Gil
  • Ellie Huxtable
  • Ethan Marcotte
  • Exponential View
  • FAIL Blog
  • Founder Weekly
  • Geoffrey Huntley
  • Geoffrey Litt
  • Greg Mankiw
  • Henrique Dias
  • Hypercritical
  • IEEE Spectrum
  • Investment Talk
  • Jaz
  • Jeff Geerling
  • Jonas Hietala
  • Josh Comeau
  • Lenny Rachitsky
  • Lou Plummer
  • Luke Wroblewski
  • Matt Baer
  • Matt Stoller
  • Matthias Endler
  • Mert Bulan
  • Mostly metrics
  • News Letter
  • NextDraft
  • Non_Interactive
  • Not Boring
  • One Useful Thing
  • Phil Eaton
  • Product Market Fit
  • Readwise
  • ReedyBear
  • Robert Heaton
  • Ruben Schade
  • Sage Economics
  • Sam Altman
  • Sam Rose
  • selfh.st
  • Shtetl-Optimized
  • Simon schreibt
  • Slashdot
  • Small Good Things
  • Taylor Troesh
  • Telegram Blog
  • The Macro Compass
  • The Pomp Letter
  • thesephist
  • Thinking Deep & Wide
  • Tim Kellogg
  • Understanding AI
  • 英文媒体
  • 英文推特
  • 英文独立博客
©2025 搞英语 → 看世界 | Design: Newspaperly WordPress Theme