Skip to content

搞英语 → 看世界

翻译英文优质信息和名人推特

Menu
  • 首页
  • 作者列表
  • 独立博客
  • 专业媒体
  • 名人推特
  • 邮件列表
  • 关于本站
Menu

摘自帕特里克·麦吉的《苹果在中国》

Posted on 2025-05-23

%2F12952e0a-dff8-4477-b06b-1eab065c711e。

伦敦《星期日泰晤士报》刊登了帕特里克·麦吉的《苹果在中国》一书的精彩摘录( News+ 链接,以备不时之需):

苹果公司投资对中国产业产生的连锁反应,因苹果公司制定的一项规定而加速。该规定规定,其供应商的收入依赖度不得超过50%。这是为了确保供应商不会因为苹果公司的新设计取消了其生产的零部件而一夜之间破产。因此,随着iPhone的销量从2007年上市时的不到1000万部飙升至2015年的2.3亿部以上,苹果公司会鼓励其供应商以同样快的速度发展非苹果业务。这项政策的结果是,苹果公司催生了中国智能手机产业。

2009年,中国市场上销售的大多数智能手机由诺基亚、三星、HTC和黑莓生产。但随着苹果公司向中国供应链传授如何完善多点触控玻璃以及如何生产iPhone手机中的数千个零部件,这些供应商也纷纷将自己的技术提供给以华为、小米、Vivo和Oppo为首的中国企业。结果:根据Counterpoint Research的数据,这些品牌在当地市场的份额从2009年的10%增长到2011年的35%,再到2014年的74%。毫不夸张地说,iPhone并没有摧毁诺基亚,而是中国的iPhone模仿者们。而这些模仿者之所以如此优秀,是因为苹果公司培训了其所有供应商。

为了向北京传达这一信息,蒂姆·库克和他的副手于2016年5月访问了中南海——紫禁城附近的共产党权力堡垒。他们解释说,苹果不仅创造了数百万个就业机会,还通过促进“隐性知识”的大规模转移来支持整个行业。隐性知识是难以定义但实用的“制造艺术”诀窍,正如出生于中国的美联储经济学家易文所定义的那样,他认为这些知识是英国工业革命背后的“秘诀”。

一位前苹果高管表示,这番话“对中国来说如同天籁之音”。北京几十年来一直试图在先进工业、科研和经济实力方面追赶西方。它经常诉诸间谍活动、直接盗窃或胁迫手段。但如今,这家美国最著名的科技巨头却心甘情愿地扮演着普罗米修斯的角色,将火种赠予中国人民。

麦吉的书酝酿多年,但出版的时机恰逢特朗普愚蠢的关税战。

★

原文: https://www.thetimes.com/business-money/technology/article/how-apple-helped-china-become-americas-biggest-tech-rival-8f83tttv5

本站文章系自动翻译,站长会周期检查,如果有不当内容,请点此留言,非常感谢。
  • Abhinav
  • Abigail Pain
  • Adam Fortuna
  • Alberto Gallego
  • Alex Wlchan
  • Answer.AI
  • Arne Bahlo
  • Ben Carlson
  • Ben Kuhn
  • Bert Hubert
  • Bits about Money
  • Brian Krebs
  • ByteByteGo
  • Chip Huyen
  • Chips and Cheese
  • Christopher Butler
  • Colin Percival
  • Cool Infographics
  • Dan Sinker
  • David Walsh
  • Dmitry Dolzhenko
  • Dustin Curtis
  • Elad Gil
  • Ellie Huxtable
  • Ethan Marcotte
  • Exponential View
  • FAIL Blog
  • Founder Weekly
  • Geoffrey Huntley
  • Geoffrey Litt
  • Greg Mankiw
  • Henrique Dias
  • Hypercritical
  • IEEE Spectrum
  • Investment Talk
  • Jaz
  • Jeff Geerling
  • Jonas Hietala
  • Josh Comeau
  • Lenny Rachitsky
  • Liz Danzico
  • Lou Plummer
  • Luke Wroblewski
  • Matt Baer
  • Matt Stoller
  • Matthias Endler
  • Mert Bulan
  • Mostly metrics
  • News Letter
  • NextDraft
  • Non_Interactive
  • Not Boring
  • One Useful Thing
  • Phil Eaton
  • Product Market Fit
  • Readwise
  • ReedyBear
  • Robert Heaton
  • Rohit Patel
  • Ruben Schade
  • Sage Economics
  • Sam Altman
  • Sam Rose
  • selfh.st
  • Shtetl-Optimized
  • Simon schreibt
  • Slashdot
  • Small Good Things
  • Taylor Troesh
  • Telegram Blog
  • The Macro Compass
  • The Pomp Letter
  • thesephist
  • Thinking Deep & Wide
  • Tim Kellogg
  • Understanding AI
  • 英文媒体
  • 英文推特
  • 英文独立博客
©2025 搞英语 → 看世界 | Design: Newspaperly WordPress Theme