Skip to content

搞英语 → 看世界

翻译英文优质信息和名人推特

Menu
  • 首页
  • 作者列表
  • 独立博客
  • 专业媒体
  • 名人推特
  • 邮件列表
  • 关于本站
Menu

我的写作过程一团糟

Posted on 2024-02-04

本文标题和标题的思维导图。

我一直在思考我在发帖并将其放到博客上时遇到的普遍摩擦。感觉写自己喜欢的东西变得既容易又困难。

我写的是什么意思?

在这种情况下,我指的是我的帖子,不仅仅是我的简洁的文字或我的狗的照片。

这是有效的,我并不感到羞耻最多其中任何一个。

我在本文中指的是任何需要 10 分钟以上才能完成的内容。这些写作对我来说比较困难,因为我能够投入大量的时间和精力。

我觉得我只有几分钟的时间,然后我的大脑就会开始思考,或者我被要求做其他事情。大多数时候,是我自己的大脑告诉我我应该/可以做的所有其他事情。

我的想法从哪里开始?

我曾经携带一套索引卡;一度被称为时髦 PDA。在经常丢失我的优质钢笔并被我亲爱的妻子反复嘲笑后,我停止了。

从那时起,我尝试将信息添加到Apple Reminders或Notes中(这是在它们变得很好之前)。对于简单的衬里来说这是不错的,但复杂的想法会伴随着不成文的希望,即我会记住“南瓜泡菜”的意思。

最近,我开始使用草稿来捕获链接和注释。起初,我以为我只会使用它一小会儿。一些播客多年来一直对它赞不绝口,而我也陷入了围绕它的炒作中。

炒作是真实的。由于该软件的简单性和稳定性,我越来越喜欢它。同步效果非常好;我能够在一个地方开始写作,然后从一台设备移动到另一台设备。我什至有过一些想法是从手表上的语音听写开始的,但我只这样做了不到十几次。

我曾尝试过制定每天清理收件箱的规则。我没有坚持这样做,但这主要是因为我认为草稿收件箱是我可以完全控制的东西。与我的电子邮件收件箱不同的是,需要我注意的事情急剧增加。

修订?

Drafts 是一个很棒的应用程序,随着我对它的功能集越来越熟悉,我将继续探索它。我遇到的障碍之一是我正在寻找一种进行语法检查的方法。

我的很多写作都是分块完成的,这取决于时间和精力的可用性。

我觉得我需要一个工作流程来帮助我在将所写的内容发布到万维网上之前确定它是否有意义。

我曾尝试将我的草稿放入《尤利西斯》中。不幸的是,我的大部分写作内容都包含在发送到服务器时删除了格式的代码示例。

对我来说最难写的帖子是关于我的 Hugo/Micro.blog 主题的帖子。对于这些帖子,我发现自己从 Ulysses 转向 BBEdit/iTerm 再到 Marsedit。

让我不想花时间去写。

但是,我真的很喜欢写作。

所以,我会督促​​自己阅读我的草稿……在以后的草稿中。


  1. 我想说,我 98% 的文章在发帖前重读都会让我受益匪浅。 ↩︎

原文: https://mandarismoore.com/2024/02/03/my-writing-process.html

本站文章系自动翻译,站长会周期检查,如果有不当内容,请点此留言,非常感谢。
  • Abhinav
  • Abigail Pain
  • Adam Fortuna
  • Alberto Gallego
  • Alex Wlchan
  • Answer.AI
  • Arne Bahlo
  • Ben Carlson
  • Ben Kuhn
  • Bert Hubert
  • Bits about Money
  • Brian Krebs
  • ByteByteGo
  • Chip Huyen
  • Chips and Cheese
  • Christopher Butler
  • Colin Percival
  • Cool Infographics
  • Dan Sinker
  • David Walsh
  • Dmitry Dolzhenko
  • Dustin Curtis
  • Elad Gil
  • Ellie Huxtable
  • Ethan Marcotte
  • Exponential View
  • FAIL Blog
  • Founder Weekly
  • Geoffrey Huntley
  • Geoffrey Litt
  • Greg Mankiw
  • Henrique Dias
  • Hypercritical
  • IEEE Spectrum
  • Investment Talk
  • Jaz
  • Jeff Geerling
  • Jonas Hietala
  • Josh Comeau
  • Lenny Rachitsky
  • Liz Danzico
  • Lou Plummer
  • Luke Wroblewski
  • Matt Baer
  • Matt Stoller
  • Matthias Endler
  • Mert Bulan
  • Mostly metrics
  • News Letter
  • NextDraft
  • Non_Interactive
  • Not Boring
  • One Useful Thing
  • Phil Eaton
  • Product Market Fit
  • Readwise
  • ReedyBear
  • Robert Heaton
  • Rohit Patel
  • Ruben Schade
  • Sage Economics
  • Sam Altman
  • Sam Rose
  • selfh.st
  • Shtetl-Optimized
  • Simon schreibt
  • Slashdot
  • Small Good Things
  • Taylor Troesh
  • Telegram Blog
  • The Macro Compass
  • The Pomp Letter
  • thesephist
  • Thinking Deep & Wide
  • Tim Kellogg
  • Understanding AI
  • 英文媒体
  • 英文推特
  • 英文独立博客
©2025 搞英语 → 看世界 | Design: Newspaperly WordPress Theme