Skip to content

搞英语 → 看世界

翻译英文优质信息和名人推特

Menu
  • 首页
  • 作者列表
  • 独立博客
  • 专业媒体
  • 名人推特
  • 邮件列表
  • 关于本站
Menu

我写作背后的重量

Posted on 2025-08-24

最近,我一直在思考JCProbably笔记背后的意义。我的写作方式,我的博客风格,以及那种似乎始终萦绕在我心头的特殊语调。无论我写什么,我的文字中总流淌着一丝忧郁。我似乎无法摆脱它。

我读过其他我欣赏的博客(作者是我更欣赏的人),我发现他们的文笔轻松流畅,充满诗意……几乎毫不费力。人行道上的一朵花变成了美丽而温柔的风景。海湾上空翻滚的雾气变成了散文中的场景。我太喜欢这种感觉了。然后,我的冒名顶替综合症就悄然袭来(啊!)。

那时我也会提醒自己,这是我的博客。我想怎么写就怎么写。这个真理永远不会改变。

我不希望自己总是显得痛苦。因为我并没有。

事实上,我内心深处一直潜藏着一种与生俱来的悲伤。无论我做什么,它都会悄然流露。即使在我最快乐的日子里,它依然萦绕在我的心头。我的写作源于这种深深的悲伤,所以它才会如此频繁地出现。然而,当我心情愉悦时,我的言辞和语气会略有变化。它们会呈现出一种讽刺或俏皮的语气,给人一种截然不同的感觉。如果你已经阅读我的(这篇)博客很久了,你很可能已经见识过我的两种表达方式。

我还注意到了其他一些事情。这就是我在这个博客里写作的方式。在我的照片博客“八月清晨”里,感觉轻松了一些。我不知道这个空间究竟是什么,让我更容易展现脆弱的一面。也许是因为现实生活中我认识的人很少读这个博客,而读另一个?我不太确定。有时感觉就像是两个不同的人在写东西,但我保证,你看到的依然是同一个我。

我想说的是,我想成为一名作家。我想成为那种能捕捉细微事物之美,并赋予其生命力的作家,就像我对待照片一样。我真心想描写人行道上的花朵,或是海湾上空飘过的薄雾,让它们如同当下一般鲜活。

我或许永远无法完全成为那样的博主,但我渴望成为那样的人。或许,有一天,我的忧郁也能融入那份美好之中。让我们拭目以待吧。

评论

如果您想发表评论,请给我发送电子邮件,在您知道的任何社交媒体上回复,或在我的留言簿上签名。


詹姆斯:我很欣赏阅读《我写作背后的重量》。

过去两年,我发现自己写作的语气越来越诗意。最初只是一次观察,后来变成了一篇博文。从那时起,我开始记录更多让我微笑的事物,也更加关注自然。

你的博文让我反思,为何诗歌写作能让我如此慰藉。我觉得诗歌写作能帮助我表达那些我原本无法用语言表达,或缺乏自信去表达的东西。泛黄的秋树不仅让我想起大自然的美丽,也让我意识到天气很快就会转凉。走在一条陌生的路上,让我思考机遇,也让我意识到一个不可避免的问题:“如果我迷路了怎么办?”

我理解你渴望成长为作家的感受。有些主题我想写,但我意识到它们与我之前写过的主题不同。我知道在写作过程中我会有点迷失,就像在一条新的道路上徘徊。但随着日复一日——随着我在生活的其他领域踏上每一条新的道路——我意识到或许我已经准备好迎接新的挑战了。

最近我一直在写一些不打算发表的东西,这样我就可以探索并弄清楚我究竟想如何表达自己想说的话。一开始只是一篇博客文章,后来发展成更多篇。事实上,我似乎已经“适应”了诗意的语调;我发现这是我能够表达的一种方式。

忧郁与美感可以共存;一些最令人叹为观止的艺术作品将两者完美地融合在一起。我以metmuseum.org/art/collection/search/437123为例;这幅画给人一种冰冷疏离的感觉,然而,当你靠近观察时,场景会变得更加清晰。也许这个池塘旁边就是一个喝可可的地方。

也许有一天我会就这个话题写更多文章,但我想直接在你的博文里分享一些想法。你强调的那种渴望成长的感觉,已经萦绕在我脑海好几周了。


Courtney :这篇文章引起了我的强烈共鸣。写关于幸福的话题对我来说一直比较难,主要是因为忧郁就像我认识很久的朋友。不知何故,当我沉浸在悲伤或渴望中时,我的声音听起来更自然;或许是多年来我一直认为那些令人振奋的想法和感受都是虚假的,会分散我对那些隐藏的、单调得多的真相的注意力。

除此之外,我当然理解人们渴望识别或捕捉周遭世界之美。想要以一种轻松愉悦的心情写作,激发灵感,并给予他人温暖。我谦虚地建议,永远不要忘记,你所写的一切都有其价值。重量并不总是一种负担。


Eric von Foerster :我喜欢你的博客,也明白你的意思,但如果写出来只是一丝忧郁,那又有什么错呢?等你准备好写写人行道上的那朵花的时候,你就会写。而且你写出来的样子不会让人觉得悲伤,反而会让人觉得深思。

我是个快乐的人,总是爱笑爱开玩笑。但我写的是那些触动我心弦的东西,或者我内心深处想要释放的东西。通常,这些并不是什么令人愉快的东西,但这就是我释放它的方式,这样我就不会背负它。

人们会想他们想的。我更喜欢拍人行道上的花,并写下当时我内心的想法。


mb :你就是你自己,这就是我读你帖子的原因。偶尔有点忧郁是很正常的事。别对自己太苛刻,你写得很好。


BinaryDigit :永远不要改变你的书写方式。这就是你,人类,充满情感,这很美🫂


戴夫:我觉得我把照片和文字都放在一起,就成了杰达。一切都很好!


克里斯·恩斯:“事实上,我内心深处一直存在着一种与生俱来的悲伤。无论我做什么,它都会悄悄溜走。即使在我最快乐的日子里。”我喜欢这句话,我也能感受到它。

仍在阅读,但需要回来看看这些句子。😊


杰克:又一个很棒的。是的,我也有这种感觉。感觉真的很奇怪。我在很多帖子里都写过我抑郁的毛病,跟它抗争了30多年,真是累死人了。但我们还是坚持了下来。


阿尔弗雷德:我认为,正是这种悲伤和忧郁的思绪,才能真正欣赏路边的一朵花,或者像我一样,欣赏每天从窗外望去的远山。我认为(或者说,愿意相信)这是更深层次地与事物互动的关键。


安妮:我喜欢你的写作方式。


Pratik :如果你开始模仿别人的写作风格,我们只会读别人的作品。我们来你的博客就是为了读你的。除非你想让别人读到并欣赏你的作品,否则你应该只写出你的感受。我向你保证,我们很多人都喜欢读忧郁的文字。你读过苏珊·凯恩的《苦乐参半》吗?


大卫:我觉得你应该继续做你自己,用你自己的风格写作。别强迫自己模仿别人。如果我们都用同一种风格写作,那一天就太无聊了。

你可能想不到,但我从你的叙述中找到了快乐。我感受到的是一个真实的人,而不是一个写博客来创造模仿生活的人。你的写作也会给你带来很大的释放。

总而言之,我看到了你的散文的美


Robert Birming :“……这是我的博客。我想怎么写就怎么写。这个真理永远不会改变。” 确实如此!不要为了改变而改变。我喜欢你的写作——我知道很多人也同意。😍


JW :“我读过其他我欣赏的博客(作者是我更欣赏的人),我发现他们的文笔轻松、充满诗意……几乎毫不费力。” 读你的博客时,我也有这种感觉!


Skoo.bz :我也有这种感觉。我坦诚地分享自己的一些挣扎,这对我来说毫无问题。部分原因是我需要倾诉。坦诚地分享有一种宣泄的功效,我想,或许它能与人产生共鸣。我觉得,有时候知道自己并不孤单是件好事。我也觉得这个世界需要更多开放和诚实,所以也许我就是我希望看到的改变。

但这也是我为自己制定一些个人项目的原因之一。这让我可以谈论我热爱的事情,而不必一遍又一遍地纠结于同样的个人困境。我比那些挣扎的自己更有活力。我也有自己的热情,但有些热情我没有投入足够的时间,而这本来可能就是我个人困境的一部分。

我想这话有点长,就是想说“继续做你自己”。你写作是有原因的,这个原因本身并没有错。这就是个人网站的魅力所在。

通过电子邮件回复

原文: https://notes.jeddacp.com/the-weight-behind-my-writing/

本站文章系自动翻译,站长会周期检查,如果有不当内容,请点此留言,非常感谢。
  • Abhinav
  • Abigail Pain
  • Adam Fortuna
  • Alberto Gallego
  • Alex Wlchan
  • Answer.AI
  • Arne Bahlo
  • Ben Carlson
  • Ben Kuhn
  • Bert Hubert
  • Big Technology
  • Bits about Money
  • Brandon Skerritt
  • Brian Krebs
  • ByteByteGo
  • Chip Huyen
  • Chips and Cheese
  • Christopher Butler
  • Colin Percival
  • Cool Infographics
  • Dan Sinker
  • David Walsh
  • Dmitry Dolzhenko
  • Dustin Curtis
  • eighty twenty
  • Elad Gil
  • Ellie Huxtable
  • Ethan Dalool
  • Ethan Marcotte
  • Exponential View
  • FAIL Blog
  • Founder Weekly
  • Geoffrey Huntley
  • Geoffrey Litt
  • Greg Mankiw
  • HeardThat Blog
  • Henrique Dias
  • Herman Martinus
  • Hypercritical
  • IEEE Spectrum
  • Investment Talk
  • Jaz
  • Jeff Geerling
  • Jonas Hietala
  • Josh Comeau
  • Lenny Rachitsky
  • Li Haoyi
  • Liz Danzico
  • Lou Plummer
  • Luke Wroblewski
  • Maggie Appleton
  • Matt Baer
  • Matt Stoller
  • Matthias Endler
  • Mert Bulan
  • Mind Matters
  • Mostly metrics
  • Naval Ravikant
  • News Letter
  • NextDraft
  • Non_Interactive
  • Not Boring
  • One Useful Thing
  • Phil Eaton
  • Product Market Fit
  • Readwise
  • ReedyBear
  • Robert Heaton
  • Rohit Patel
  • Ruben Schade
  • Sage Economics
  • Sam Altman
  • Sam Rose
  • selfh.st
  • Shtetl-Optimized
  • Simon schreibt
  • Slashdot
  • Small Good Things
  • Steph Ango
  • Stephen Wolfram
  • Steve Blank
  • Taylor Troesh
  • Telegram Blog
  • The Macro Compass
  • The Pomp Letter
  • thesephist
  • Thinking Deep & Wide
  • Tim Kellogg
  • Understanding AI
  • Wes Kao
  • 英文媒体
  • 英文推特
  • 英文独立博客
©2025 搞英语 → 看世界 | Design: Newspaperly WordPress Theme