Skip to content

搞英语 → 看世界

翻译英文优质信息和名人推特

Menu
  • 首页
  • 作者列表
  • 独立博客
  • 专业媒体
  • 名人推特
  • 邮件列表
  • 关于本站
Menu

我为谁而写

Posted on 2023-12-16

昨天又发生了这样的情况:我在读别人的东西而失去了动力。但后来我提醒自己,虽然我喜欢为别人写作,喜欢成名之类的想法,但这不是我的目标。我不希望那成为我的目标;我拒绝这样的情况。我的目标只是做我喜欢的事情。写作,并在这个过程中更好地了解自己,允许改变,并在我喜欢的事情上进行改进。

我问自己: “我为谁写作?” 。作为我的过程的一部分,我上网查看是否有其他人写过有关该主题的任何内容,并发现了一篇特别引起我共鸣的帖子: Mathina Calliope 的一篇帖子。她说,作家分为三类,按动机不同。引用:

  1. 自我表达和创造性实现
  2. 分享信息、娱乐和/或灵感
  3. 呼吁读者采取行动(例如政治、精神、商业)

我之前所有尝试写博客的尝试都集中在第二点上(主要是信息性的或想成为哲学的帖子),但进展并不顺利。我发现我的动力很快就下降了,而且我对自己创建的内容几乎没有感到满意。

我认为我很不幸进入了营销世界,因此我的博客是那种试图制作有趣的内容以吸引更多访问者的博客。他们没有灵魂。我想我真的不知道自己为什么要这样做,最终却使用了完全错误的动机。

直到我偶然发现 Bearblog,尤其是tiramisu和eve的博客,我才大开眼界,发现还有另一种博客,除了自我表达之外没有任何真正的结果。

这个博客是不同的。确实,当我写作时,我想到了一小部分人,可以说我有一群柏拉图式的读者,这或多或少地调节了我的声音和我所涉及的细节数量。但这与我之前所做的任何事情都非常不同,因为这主要是为了我自己。除了我写的前几篇文章之外,我尽量不关心我要写什么,我只是写它然后发布它。有时我发表的内容对其他人有用,有时很深刻,有时又非常肤浅。我试着不去在意。

不管怎样,回到马蒂娜的帖子,在这些类别之后不久,她非常直接地回答了我的问题。

…我们写信是为了联系。我们有话要说,并希望其他人听到。

这与我刚才所说的有些矛盾,但在我听来却是真实的。如果我只是(完全)为自己写作,那么我根本不会费心去建立博客。我不会花精力在网上发布这些胡言乱语。正如马蒂娜所说,我写作的真正原因是为了与他人联系。我知道我有话想说,我内心有一种压力想要把这些话说出来。我还不知道这些是什么,但这就是我写作的原因。去发现,并希望在这个过程中与他人建立联系。

在某种程度上,这是一种扭曲的自我满足行为,但这并不意味着它毫无价值。有时我感觉自己就像一块结满泥土和粘土的石头,而我处理这些页面的工作就是慢慢地削掉粘土,用墨水河清洗泥土,最后露出里面凹凸不平、形状怪异的石头。一旦我将其释放,我将如何处理它?我不知道。也许可以展示给其他人看?

~保重?

原文: https://meadow.bearblog.dev/who-am-i-writing-for/

本站文章系自动翻译,站长会周期检查,如果有不当内容,请点此留言,非常感谢。
  • Abhinav
  • Abigail Pain
  • Adam Fortuna
  • Alberto Gallego
  • Alex Wlchan
  • Answer.AI
  • Arne Bahlo
  • Ben Carlson
  • Ben Kuhn
  • Bert Hubert
  • Bits about Money
  • Brian Krebs
  • ByteByteGo
  • Chip Huyen
  • Chips and Cheese
  • Cool Infographics
  • Dan Sinker
  • David Walsh
  • Dmitry Dolzhenko
  • Elad Gil
  • Ellie Huxtable
  • Ethan Marcotte
  • Exponential View
  • FAIL Blog
  • Founder Weekly
  • Geoffrey Huntley
  • Geoffrey Litt
  • Greg Mankiw
  • Henrique Dias
  • Hypercritical
  • IEEE Spectrum
  • Investment Talk
  • Jaz
  • Jeff Geerling
  • Jonas Hietala
  • Josh Comeau
  • Lenny Rachitsky
  • Lou Plummer
  • Luke Wroblewski
  • Matt Stoller
  • Mert Bulan
  • Mostly metrics
  • News Letter
  • NextDraft
  • Non_Interactive
  • Not Boring
  • One Useful Thing
  • Phil Eaton
  • Product Market Fit
  • Readwise
  • ReedyBear
  • Robert Heaton
  • Ruben Schade
  • Sage Economics
  • Sam Altman
  • selfh.st
  • Shtetl-Optimized
  • Simon schreibt
  • Slashdot
  • Small Good Things
  • Taylor Troesh
  • Telegram Blog
  • The Macro Compass
  • The Pomp Letter
  • thesephist
  • Thinking Deep & Wide
  • Tim Kellogg
  • 英文媒体
  • 英文推特
  • 英文独立博客
©2025 搞英语 → 看世界 | Design: Newspaperly WordPress Theme