Skip to content

搞英语 → 看世界

翻译英文优质信息和名人推特

Menu
  • 首页
  • 作者列表
  • 独立博客
  • 专业媒体
  • 名人推特
  • 邮件列表
  • 关于本站
Menu

巴西仅在两天后就取消了对 Telegram 的禁令

Posted on 2022-03-21

f4bdf470-a8fb-11ec-a6f7-29419ebb0713

巴西最高法院的一名法官撤销了一项禁令电报, 两天后阻止消息传递应用程序因为无视命令。 Telegram 首席执行官 Pavel Durov 表示,该公司错过了法院的电子邮件。

“我们遵守了 2 月下旬早些时候的法院判决,并建议将未来的删除请求发送到专用电子邮件地址,”杜罗夫写在电报上在周五。 “不幸的是,我们的回复一定是丢失了,因为法院使用旧的通用电子邮件地址进一步尝试联系我们。结果,我们错过了 3 月初包含后续删除请求的裁决。幸运的是,我们现在已经找到并处理了它,今天向法院提交了另一份报告。”

Durov 补充说,Telegram 将在巴西任命一名代表并建立一个框架,以便更迅速地处理请求。根据纽约时报,Telegram 遵守法院的要求,删除了总统 Jair Bolsonaro 频道上发布的机密信息,并删除了据称散布错误信息的 Bolsonaro 支持者的账户。法院随后撤销了禁令。

Telegram 的反应如此迅速,以至于该禁令(由一名正在对 Bolsonaro 及其盟友散布错误信息进行多次调查的法官实施)从未真正生效。法院命令给了苹果、谷歌、互联网服务提供商和电话提供商五天的时间来阻止该应用程序。

Durov 和他的团队在巴西对该应用程序进行了一些其他更改,希望避免再次被禁止。据说官员们担心十月大选前的错误信息。因此,Telegram 将开始推广经过验证的信息并标记包含虚假信息的帖子。

它还将监控该国 100 个最受欢迎的频道。 Telegram 表示,这些占公共帖子浏览量的 95%。该公司通常对内容审核采取不干涉的方法。在 Twitter、Facebook 和 YouTube 等公司对错误信息采取更坚定的立场之后,极右翼的博尔索纳罗将其用作与 120 万粉丝的沟通方式。

巴西已成为 Telegram 的重要市场。根据 Sensor Tower 的数据,巴西人已经安装了超过 8400 万次 Telegram。在 1 月 1 日至 3 月 17 日(法院发布禁令的前一天)期间,巴西 iOS 和 Android 用户估计下载了该应用程序 490 万次。

来源: https://www.engadget.com/brazil-telegram-ban-reverse-supreme-court-101057363.html?src=rss

发表回复 取消回复

要发表评论,您必须先登录。

本站文章系自动翻译,站长会周期检查,如果有不当内容,请点此留言,非常感谢。
  • Abhinav
  • Abigail Pain
  • Adam Fortuna
  • Alberto Gallego
  • Alex Wlchan
  • Answer.AI
  • Arne Bahlo
  • Ben Carlson
  • Ben Kuhn
  • Bert Hubert
  • Bits about Money
  • Brian Krebs
  • ByteByteGo
  • Chip Huyen
  • Chips and Cheese
  • Christopher Butler
  • Cool Infographics
  • Dan Sinker
  • David Walsh
  • Dmitry Dolzhenko
  • Elad Gil
  • Ellie Huxtable
  • Ethan Marcotte
  • Exponential View
  • FAIL Blog
  • Founder Weekly
  • Geoffrey Huntley
  • Geoffrey Litt
  • Greg Mankiw
  • Henrique Dias
  • Hypercritical
  • IEEE Spectrum
  • Investment Talk
  • Jaz
  • Jeff Geerling
  • Jonas Hietala
  • Josh Comeau
  • Lenny Rachitsky
  • Lou Plummer
  • Luke Wroblewski
  • Matt Stoller
  • Mert Bulan
  • Mostly metrics
  • News Letter
  • NextDraft
  • Non_Interactive
  • Not Boring
  • One Useful Thing
  • Phil Eaton
  • Product Market Fit
  • Readwise
  • ReedyBear
  • Robert Heaton
  • Ruben Schade
  • Sage Economics
  • Sam Altman
  • Sam Rose
  • selfh.st
  • Shtetl-Optimized
  • Simon schreibt
  • Slashdot
  • Small Good Things
  • Taylor Troesh
  • Telegram Blog
  • The Macro Compass
  • The Pomp Letter
  • thesephist
  • Thinking Deep & Wide
  • Tim Kellogg
  • 英文媒体
  • 英文推特
  • 英文独立博客
©2025 搞英语 → 看世界 | Design: Newspaperly WordPress Theme