Skip to content

搞英语 → 看世界

翻译英文优质信息和名人推特

Menu
  • 首页
  • 作者列表
  • 独立博客
  • 专业媒体
  • 名人推特
  • 邮件列表
  • 关于本站
Menu

对创意过敏 |心灵电影

Posted on 2023-02-08

当你发现一件你年轻时被吸引的艺术作品——也许是你非常喜欢的东西,以至于你将它融入你的身份——本质上是对以前的东西的翻新,这可能会令人沮丧。也许是因为了解到齐柏林飞艇正在抄袭美国布鲁斯艺术家,辛普森一家最好的剧集都是对经典电影的致敬,或者罗密欧与朱丽叶只是一长串不幸恋人中的另一个混音。但是,随着年龄的增长,可能不可避免地会得出这样的结论,正如莎士比亚自己所写的那样,“没有什么新鲜事,但旧事已过”——当然是从旧约中借用的。

这种重播的委屈感点燃了美国电影制作人德鲁·克里斯蒂 (Drew Christie) 的《对原创的过敏》( Allergy to Originality ) (2012)。这部动画短片的开头是一名男子走近电影院的售票窗口,抱怨大帐篷内展示的创意惊人地缺乏——从《复仇者联盟》到《黑衣人 3 》再到重新构想的白雪公主。他的小谩骂让售票亭的服务员通过直接从维基百科和马克吐温中提取的文字来探索“原创性”。服务员以一种无聊的、无所不知的书呆子单调来发表他的论文,他的论文通过他的论文工作,即艺术的原创性最终是一个定义不清,甚至毫无意义的概念。在他阐述自己的观点时,一系列强调他的观点的图像——包括古代洞穴壁画的效果图、一幅描绘留着小胡子的蒙娜丽莎的马塞尔杜尚作品,以及一幅安迪沃霍尔的玛丽莲梦露丝网印刷肖像——呼啸而过。

克里斯蒂在电影表面之下又增加了一层,以强调他在宏伟的艺术跑步机中的地位。正如他在 2012 年的《纽约时报》上解释的那样,克里斯蒂通过自己对印刷图像的复制过程创造了电影中闪现的文化参考漩涡,他的两个角色的相似之处是基于俄罗斯电影制作人安德烈·塔可夫斯基和谢尔盖爱森斯坦。然而,克里斯蒂标志性的生涩、手绘动画风格和荒诞的幽默感的结合使这部电影无疑是他自己的——也许与你以前看过的任何电影都不一样。凭借其巧妙、多层次的结构和对手头主题的深入娱乐,这件作品与其说是艺术家无奈的叹息,不如说是提醒我们,即使我们可能存在于每一种可能的人类体验的下游,但分享它仍然会令人激动艺术表现的大合作。

由亚当·达皮诺(Adam D’Arpino)撰写

原文: https://psyche.co/films/is-the-concept-of-originality-in-art-a-bit-well-unoriginal

本站文章系自动翻译,站长会周期检查,如果有不当内容,请点此留言,非常感谢。
  • Abhinav
  • Abigail Pain
  • Adam Fortuna
  • Alberto Gallego
  • Alex Wlchan
  • Answer.AI
  • Arne Bahlo
  • Ben Carlson
  • Ben Kuhn
  • Bert Hubert
  • Bits about Money
  • Brian Krebs
  • ByteByteGo
  • Chip Huyen
  • Chips and Cheese
  • Christopher Butler
  • Colin Percival
  • Cool Infographics
  • Dan Sinker
  • David Walsh
  • Dmitry Dolzhenko
  • Dustin Curtis
  • Elad Gil
  • Ellie Huxtable
  • Ethan Marcotte
  • Exponential View
  • FAIL Blog
  • Founder Weekly
  • Geoffrey Huntley
  • Geoffrey Litt
  • Greg Mankiw
  • Henrique Dias
  • Hypercritical
  • IEEE Spectrum
  • Investment Talk
  • Jaz
  • Jeff Geerling
  • Jonas Hietala
  • Josh Comeau
  • Lenny Rachitsky
  • Liz Danzico
  • Lou Plummer
  • Luke Wroblewski
  • Matt Baer
  • Matt Stoller
  • Matthias Endler
  • Mert Bulan
  • Mostly metrics
  • News Letter
  • NextDraft
  • Non_Interactive
  • Not Boring
  • One Useful Thing
  • Phil Eaton
  • Product Market Fit
  • Readwise
  • ReedyBear
  • Robert Heaton
  • Ruben Schade
  • Sage Economics
  • Sam Altman
  • Sam Rose
  • selfh.st
  • Shtetl-Optimized
  • Simon schreibt
  • Slashdot
  • Small Good Things
  • Taylor Troesh
  • Telegram Blog
  • The Macro Compass
  • The Pomp Letter
  • thesephist
  • Thinking Deep & Wide
  • Tim Kellogg
  • Understanding AI
  • 英文媒体
  • 英文推特
  • 英文独立博客
©2025 搞英语 → 看世界 | Design: Newspaperly WordPress Theme