Skip to content

搞英语 → 看世界

翻译英文优质信息和名人推特

Menu
  • 首页
  • 作者列表
  • 独立博客
  • 专业媒体
  • 名人推特
  • 邮件列表
  • 关于本站
Menu

学习 JP#11-最后一次练习,再见例行公事!

Posted on 2025-06-25

最后的挑战来了!

我不想撒谎,我并没有关注我们古老的“ 30 天日语”日常,但这实际上是一件好事!
我想我之前提到过,但直接从网站上获取的该例程的主要目的是:

此例程是为了解决某些人在学习日语时可能遇到的决策障碍而制定的。这并非固定不变,您可以根据自己的需求随意更改任何一天的任何部分。

我觉得我终于理解了一切,尤其是理解了学习这门语言时各个部分是如何衔接的。我对自己想要如何应对这场冒险有了大致的了解,这就是为什么……

我要放弃这个惯例!

我知道这几乎不算数,因为我已经遵循了将近整整 30 天,但我已经修改了太多东西,以至于我几乎不能说我遵循了它。
然而,我接受了例行公事提出的最后一个挑战。
例程要求我们阅读 100 页的よつばと!(Yotsubato!)漫画,因为它很简单,是生活的一部分,并且具有汉字注音(汉字字幕)。
对于这个挑战,我真的不想读よつばと!,所以我将其替换为另一部带有注音假名的简单漫画,好旧的ドラえもん(哆啦A梦)。

这一挑战的一个重要部分是能够真正阅读、理解和翻译文本,这就是为什么例程建议使用一种名为mokuro的工具,它可以处理您输入的漫画,并将图像中的文本转换为我们可以选择和复制的常规文本,这与Yomitan配合得很好!

让我告诉你:

首先我们来一张ドラえもん的常规截图:
哆啦 A 梦 - 截图 1

如果我们将鼠标悬停在原文上,我们可以看到 mokuro 的文本(左上角):
哆啦 A 梦 - 截图 2

如果我们按住Shift键,我们就可以使用 Yomitan:
哆啦 A 梦 - 截图 3

所以呢?很酷吧?你还可以看看一些汉字注音的例子,比如右上角的面板显示“成功”读作“せいこう”。

如果没有日常安排我该怎么办?

好吧,现在我将继续讲经典:

  • Kaishi 1.5k – Anki 卡牌

  • 识别 RTK 450 – Anki 卡组

  • 治愈多莉视频

  • 浸没

我很快就会加入漫画挑战。

我想在下个月1号进行软重启,但我会在另一篇文章中解释原因和方法。今天主要介绍一下新挑战的进展以及它的运作方式!
\

就这样!希望很快能再次见到你!★

◀ ▲

原文: https://skeleton.bearblog.dev/learning-jp-11/

本站文章系自动翻译,站长会周期检查,如果有不当内容,请点此留言,非常感谢。
  • Abhinav
  • Abigail Pain
  • Adam Fortuna
  • Alberto Gallego
  • Alex Wlchan
  • Answer.AI
  • Arne Bahlo
  • Ben Carlson
  • Ben Kuhn
  • Bert Hubert
  • Bits about Money
  • Brian Krebs
  • ByteByteGo
  • Chip Huyen
  • Chips and Cheese
  • Christopher Butler
  • Colin Percival
  • Cool Infographics
  • Dan Sinker
  • David Walsh
  • Dmitry Dolzhenko
  • Dustin Curtis
  • eighty twenty
  • Elad Gil
  • Ellie Huxtable
  • Ethan Marcotte
  • Exponential View
  • FAIL Blog
  • Founder Weekly
  • Geoffrey Huntley
  • Geoffrey Litt
  • Greg Mankiw
  • Henrique Dias
  • Hypercritical
  • IEEE Spectrum
  • Investment Talk
  • Jaz
  • Jeff Geerling
  • Jonas Hietala
  • Josh Comeau
  • Lenny Rachitsky
  • Liz Danzico
  • Lou Plummer
  • Luke Wroblewski
  • Matt Baer
  • Matt Stoller
  • Matthias Endler
  • Mert Bulan
  • Mostly metrics
  • News Letter
  • NextDraft
  • Non_Interactive
  • Not Boring
  • One Useful Thing
  • Phil Eaton
  • Product Market Fit
  • Readwise
  • ReedyBear
  • Robert Heaton
  • Rohit Patel
  • Ruben Schade
  • Sage Economics
  • Sam Altman
  • Sam Rose
  • selfh.st
  • Shtetl-Optimized
  • Simon schreibt
  • Slashdot
  • Small Good Things
  • Taylor Troesh
  • Telegram Blog
  • The Macro Compass
  • The Pomp Letter
  • thesephist
  • Thinking Deep & Wide
  • Tim Kellogg
  • Understanding AI
  • 英文媒体
  • 英文推特
  • 英文独立博客
©2025 搞英语 → 看世界 | Design: Newspaperly WordPress Theme