Skip to content

搞英语 → 看世界

翻译英文优质信息和名人推特

Menu
  • 首页
  • 作者列表
  • 独立博客
  • 专业媒体
  • 名人推特
  • 邮件列表
  • 关于本站
Menu

如果你违反任天堂的规则,任天堂可能会让你的 Switch 2 “永久无法使用”

Posted on 2025-05-11

nintendo_64.png

Slashdot 读者 BrianFagioli 写道: 新的 Nintendo Switch 2 即将问世。下个月,热切的粉丝们终于能够获得备受期待的广受欢迎的混合控制台的后续产品。但在你排队(或疯狂刷新浏览器进行预订)之前,你可能需要阅读细则,因为任天堂可能会毁掉你的游戏机。是的,真的。伙计们,这不仅仅是猜测。根据最新更新的用户协议,任天堂授予自己权利,如果你违反某些规则,你的 Switch 2 “永久无法使用”。是的,该公司可能真的会让你的设备变砖。法律术语中隐藏着一条条款,规定如果您试图绕过系统保护、修改软件或以未经批准的方式破坏游戏机,任天堂可以采取行动。该操作可能包括完全禁用您的系统。确切的措辞非常清楚:任天堂可能“使任天堂帐户服务和/或适用的任天堂设备全部或部分永久无法使用……”公平地说,这可能是针对那些对系统进行逆向工程或安装未经授权的软件的人 – 想想盗版,修改,作弊等。但该语言的广泛性和模糊性给解释留下了很大的空间。谁来决定什么是“未经授权的使用”?任天堂确实如此。任天堂的措辞称,用户必须同意“但不限于”不… 发布、复制、修改、逆向工程、租赁、出租、反编译、反汇编、分发、出售或创建衍生作品 获取、安装或使用任天堂帐户服务的任何未经授权的副本 以除根据适用文档和预期用途使用任天堂帐户服务之外的任何方式利用任天堂帐户服务 [除非“适用法律明确允许”。] 绕过、修改、解密、击败、篡改或以其他方式规避任何功能或保护……包括通过使用任何硬件或软件,导致任天堂帐户服务不按照其文档和预期用途运行“…如果您未能遵守上述限制,任天堂可能会导致任天堂帐户服务和/或适用的任天堂设备全部或部分永久无法使用。”

twitter_icon_large.png facebook_icon_large.png

在 Slashdot 上阅读这个故事的更多内容。

原文: https://games.slashdot.org/story/25/05/11/0351246/nintendo-can-render-your-switch-2-permanently-unusable-if-you-break-their-rules?utm_source=rss1.0mainlinkanon&utm_medium=feed

本站文章系自动翻译,站长会周期检查,如果有不当内容,请点此留言,非常感谢。
  • Abhinav
  • Abigail Pain
  • Adam Fortuna
  • Alberto Gallego
  • Alex Wlchan
  • Answer.AI
  • Arne Bahlo
  • Ben Carlson
  • Ben Kuhn
  • Bert Hubert
  • Bits about Money
  • Brian Krebs
  • ByteByteGo
  • Chip Huyen
  • Chips and Cheese
  • Christopher Butler
  • Cool Infographics
  • Dan Sinker
  • David Walsh
  • Dmitry Dolzhenko
  • Elad Gil
  • Ellie Huxtable
  • Ethan Marcotte
  • Exponential View
  • FAIL Blog
  • Founder Weekly
  • Geoffrey Huntley
  • Geoffrey Litt
  • Greg Mankiw
  • Henrique Dias
  • Hypercritical
  • IEEE Spectrum
  • Investment Talk
  • Jaz
  • Jeff Geerling
  • Jonas Hietala
  • Josh Comeau
  • Lenny Rachitsky
  • Lou Plummer
  • Luke Wroblewski
  • Matt Stoller
  • Mert Bulan
  • Mostly metrics
  • News Letter
  • NextDraft
  • Non_Interactive
  • Not Boring
  • One Useful Thing
  • Phil Eaton
  • Product Market Fit
  • Readwise
  • ReedyBear
  • Robert Heaton
  • Ruben Schade
  • Sage Economics
  • Sam Altman
  • Sam Rose
  • selfh.st
  • Shtetl-Optimized
  • Simon schreibt
  • Slashdot
  • Small Good Things
  • Taylor Troesh
  • Telegram Blog
  • The Macro Compass
  • The Pomp Letter
  • thesephist
  • Thinking Deep & Wide
  • Tim Kellogg
  • 英文媒体
  • 英文推特
  • 英文独立博客
©2025 搞英语 → 看世界 | Design: Newspaperly WordPress Theme