Skip to content

搞英语 → 看世界

翻译英文优质信息和名人推特

Menu
  • 首页
  • 作者列表
  • 独立博客
  • 专业媒体
  • 名人推特
  • 邮件列表
  • 关于本站
Menu

太空恶霸并不酷(我喜欢《铁血战士》的一点:杀手中的杀手)

Posted on 2025-08-04

《铁血战士:杀手中的杀手》中的一名人类,是一名身经百战的维京女子,一生都在寻求复仇,她把外星人称为“格伦德尔”。

我非常喜欢这一点,因为它延续了《掠食》的基本概念—— 《铁血战士》系列的最后一部,也是一部由丹·崔切伯格执导的真人电影——掠食者在历史的不同时期来到地球,猎杀一位杰出的战士。 《掠食》本身也基于《铁血战士2》结尾的一个想法,暗示他们已经拜访了我们几个世纪。

仅仅提到“格伦德尔”就让人想到人类面对着一个超强的外星怪物,却毫无参照物。

我以为下一章的故事设定在日本江户时代,他们会称之为“鬼”之类的。幸好他们没这么做,因为那样太明显了。那样会把电影简化成一个单一的基本前提——如果我们重复你刚才看到的情节,但这次用日语呢?——而不是让几乎没有台词的章节专注于人物和他们相当简单直接(而且有点奇怪的和平主义?)的故事。

我第一次接触格伦德尔这个角色其实并非在《贝奥武甫》中,而是在约翰·加德纳的小说中。1我现在想知道,这是否极大地影响了我对故事的期待:相信任何故事都可以从多个视角重新构想和诠释,即使是最直白的邪恶化身,也能引发新的同情。(毕竟,我是在哥斯拉成为英雄的动画片和电影时代长大的。)

无论如何, 《铁血战士:杀手之王》向我澄清了有关这个系列的一些事情:铁血战士是坏人。

我先让大家从这颗重磅炸弹中缓过来。但我想说的是:

在看《掠食》之前,我并不完全确定自己看过这个系列的任何一部“官方”完整版电影。我可以给你一份每部电影的详细剧情概要,但我总感觉自己是在通过一般的宅文化传播来获取信息,而不是真正地沉浸在故事设定中。

所以感觉整个系列以及它的各种衍生作品都在把电影里的怪物改造成一个个凶猛的外星战士种族。他们恪守严格的荣誉准则,只与最强大的对手较量,而这些对手最初实力被压制,但最终凭借智慧、决心和纯粹意志力证明了自己。

例如,他们残忍地屠杀了一大群倒霉的士兵,却拒绝杀害孕妇。故事的结局似乎总是如此:英雄和外星人之间勉强互相尊重,或者感觉我们的英雄们已经用外星人所珍视的同样的方式证明了自己:击败了一位值得尊敬的对手。

《杀手中的杀手》在大部分时间里似乎都体现了这种风格。事实上,它的存在似乎纯粹是为了颂扬这个理念:好战的外星人与历史上最伟大的战士之间的对决。动画制作精美,有一些极其巧妙的打斗场面,而且无疑很酷。但我总体上觉得它最终很肤浅,主要是因为它太过严肃了。2

所以很容易忽略维京战士复仇之旅的故事——这是第一章,所以我不认为这算什么剧透——结局却与故事情节不太契合。从一开始,故事的走向就显而易见,但之后却出乎我的意料。虽然没有完全出乎我的意料,但也足以让我“嗯哼”一下。

第二章讲述了一个痴迷权力的军阀的两个儿子,军阀从小就把他们训练成战士,但当其中一个选择不战斗时,兄弟俩就分裂了。

整部电影似乎都专注于精美呈现客观上令人厌恶的事物 — — 维京人、武士和忍者、二战中的改装车和战斗机、披着脊椎斗篷的坏蛋! — — 感觉就像在问“如果Sucker Punch没有这么愚蠢会怎样?” 感觉就像在欢迎我们回来,说“是的,你可以认为这些东西很棒,没有任何负罪感,因为我们也曾经是青少年,我们明白这一点。”

这本来是完全没问题的,而且让我在看完之后觉得这部电影和《掠食》都证明了这个系列的制作非常完美,由那些深谙《铁血战士》魅力并懂得如何执行它的制作人来制作。除了过于严肃之外,我唯一真正的抱怨是低帧率——我怀疑这是一种风格选择,为了让它看起来更像一幅动画画,而不是动画曲线上的3D模型——导致很多快速移动的动作画面非常难以辨认。

但还是有一种奇怪的不协调感:这明明是一部讲述历史上伟大对决的电影,对吧?那为什么总感觉铁血战士那些炫酷的科技反而让他们显得没那么厉害呢?

他们能隐身!他们拥有超酷的热视觉!他们身上流着绿色的血液,身上还有那么多钩子、锁链和锁链上的钩子!宇宙终于找到了一位足以匹敌阿诺德·施瓦辛格的对手!那么,为什么《杀手中的杀手》总是把“恪守荣誉准则的战士”这种说法说成是胡扯呢?为什么他们总给人一种荒谬的超能力,来到地球就是为了大开杀戒,没有了那些花哨的外星装备,他们就完全没用了?

我想,如果我是《铁血战士》里的铁血战士,看这部电影时,我会开始认真反思我这次冒险的崇高性。“我们是坏人吗?”他们感觉不像狩猎的刺激,也不像那种冲进荒野战胜高贵而强大的熊的家伙,而更像那些拿着突击步枪猎杀狮子和大猩猩,然后和尸体摆姿势的亿万富翁,仿佛它们是值得骄傲的事情,而不是不可原谅的耻辱。

《杀手中的杀手》几乎就如种子一样,通过展示其中一位英雄直接残忍地杀害一名手无寸铁的战士,播下了同样的想法。

或者,首先引用《铁血战士》中关于狩猎的高尚之处,然后反复向我们表明狩猎并没有什么高尚之处。

甚至标题也是“杀手中的杀手” ,而不是“战士中的猎人” 。

在《掠食》中,我原以为电影里展现一片遍布水牛尸体的田野,是为了对比铁血战士和法国毛皮猎人。一个至少在与实力相当的对手搏斗,而另一个则只是在进行无差别的屠杀。现在我想想,这或许是为了展现他们其实并没有什么不同。

即将上映的《铁血战士:荒原》同样由崔切伯格执导并联合编剧,从设定上来看,它就像是铁血战士宇宙中一个类似“敌方地雷”的故事。我现在很想知道,最终的结局是会让我们对铁血战士这个战士产生共鸣,还是会进一步加深“这些家伙其实挺烂的”这种想法。

无论如何,我很欣赏《杀手中的杀手》读起来很像一部“谁会赢?”的动作片,让坏蛋战士互相对抗,但最终,它把这些生物变成了电影中的怪物。

1 除了基本前提之外,我记不起任何有关它的事情,即使我在英语课上也学完了它。
2 当这部电影在 Hulu 上映时,我阅读了 Neven Mrgan 在 Letterboxd 上的评论,其中说开头的故事叙述似乎纯粹是针对青少年的,我认为这是完全准确的。

原文: https://spectrecollie.com/2025/08/03/space-bullies-arent-cool-one-thing-i-like-about-predator-killer-of-killers/

本站文章系自动翻译,站长会周期检查,如果有不当内容,请点此留言,非常感谢。
  • Abhinav
  • Abigail Pain
  • Adam Fortuna
  • Alberto Gallego
  • Alex Wlchan
  • Answer.AI
  • Arne Bahlo
  • Ben Carlson
  • Ben Kuhn
  • Bert Hubert
  • Bits about Money
  • Brian Krebs
  • ByteByteGo
  • Chip Huyen
  • Chips and Cheese
  • Christopher Butler
  • Colin Percival
  • Cool Infographics
  • Dan Sinker
  • David Walsh
  • Dmitry Dolzhenko
  • Dustin Curtis
  • eighty twenty
  • Elad Gil
  • Ellie Huxtable
  • Ethan Dalool
  • Ethan Marcotte
  • Exponential View
  • FAIL Blog
  • Founder Weekly
  • Geoffrey Huntley
  • Geoffrey Litt
  • Greg Mankiw
  • Henrique Dias
  • Hypercritical
  • IEEE Spectrum
  • Investment Talk
  • Jaz
  • Jeff Geerling
  • Jonas Hietala
  • Josh Comeau
  • Lenny Rachitsky
  • Li Haoyi
  • Liz Danzico
  • Lou Plummer
  • Luke Wroblewski
  • Maggie Appleton
  • Matt Baer
  • Matt Stoller
  • Matthias Endler
  • Mert Bulan
  • Mind Matters
  • Mostly metrics
  • Naval Ravikant
  • News Letter
  • NextDraft
  • Non_Interactive
  • Not Boring
  • One Useful Thing
  • Phil Eaton
  • Product Market Fit
  • Readwise
  • ReedyBear
  • Robert Heaton
  • Rohit Patel
  • Ruben Schade
  • Sage Economics
  • Sam Altman
  • Sam Rose
  • selfh.st
  • Shtetl-Optimized
  • Simon schreibt
  • Slashdot
  • Small Good Things
  • Steph Ango
  • Steve Blank
  • Taylor Troesh
  • Telegram Blog
  • The Macro Compass
  • The Pomp Letter
  • thesephist
  • Thinking Deep & Wide
  • Tim Kellogg
  • Understanding AI
  • Wes Kao
  • 英文媒体
  • 英文推特
  • 英文独立博客
©2025 搞英语 → 看世界 | Design: Newspaperly WordPress Theme