Skip to content

搞英语 → 看世界

翻译英文优质信息和名人推特

Menu
  • 首页
  • 作者列表
  • 独立博客
  • 专业媒体
  • 名人推特
  • 邮件列表
  • 关于本站
Menu

垂死之星的最后欢呼

Posted on 2022-07-17
蝴蝶星云位于距离地球不到 4,000 光年的天蝎座,是行星状星云的一个显着例子,它是中小型恒星演化的最后阶段。蝴蝶透明的“翅膀”由气体和尘埃组成,这些气体和尘埃从垂死的恒星中排出,并被恒星剩余的核心从内部照亮。星云对称的双叶形状是伴星帮助塑造流出的气体的标志。主星和它的伴星都被星云中心的尘埃笼罩着。

放大/蝴蝶星云位于距离地球不到 4,000 光年的天蝎座,是行星状星云的一个显着例子,它是中小型恒星演化的最后阶段。蝴蝶透明的“翅膀”由气体和尘埃组成,这些气体和尘埃从垂死的恒星中排出,并被恒星剩余的核心从内部照亮。星云对称的双叶形状是伴星帮助塑造流出的气体的标志。主星和它的伴星都被星云中心的尘埃笼罩着。 (图片来源: NASA、ESA 和 J. Kastner (RIT) )

数十亿年后,随着我们的太阳接近生命的尽头,氦核开始在其核心融合,它将急剧膨胀并变成所谓的红巨星。在几乎不打嗝地吞下水星、金星和地球之后,它会变得如此之大,以至于它无法再抓住最外层的气体和尘埃。

在辉煌的结局中,它将这些层喷射到太空中,形成美丽的光幕,它会像霓虹灯一样发光数千年,然后消失。

银河系上布满了数以千计的这些宝石般的纪念物,被称为行星状星云。它们是质量从太阳质量的一半到太阳质量的八倍不等的恒星的正常结束阶段。 (更大质量的恒星有更猛烈的结局,称为超新星爆炸。)行星状星云有各种各样的形状,如南方蟹、猫眼和蝴蝶等名称所暗示的那样。但尽管它们很漂亮,但它们对天文学家来说也是一个谜。一只宇宙蝴蝶是如何从一颗红巨星看似毫无特色的圆形茧中出现的?

阅读剩余的 21 段|注释

原文: https://arstechnica.com/?p=1867136

本站文章系自动翻译,站长会周期检查,如果有不当内容,请点此留言,非常感谢。
  • Abhinav
  • Abigail Pain
  • Adam Fortuna
  • Alberto Gallego
  • Alex Wlchan
  • Answer.AI
  • Arne Bahlo
  • Ben Carlson
  • Ben Kuhn
  • Bert Hubert
  • Big Technology
  • Bits about Money
  • Brandon Skerritt
  • Brian Krebs
  • ByteByteGo
  • Chip Huyen
  • Chips and Cheese
  • Christopher Butler
  • Colin Percival
  • Cool Infographics
  • Dan Sinker
  • David Walsh
  • Dmitry Dolzhenko
  • Dustin Curtis
  • eighty twenty
  • Elad Gil
  • Ellie Huxtable
  • Ethan Dalool
  • Ethan Marcotte
  • Exponential View
  • FAIL Blog
  • Founder Weekly
  • Geoffrey Huntley
  • Geoffrey Litt
  • Greg Mankiw
  • HeardThat Blog
  • Henrique Dias
  • Herman Martinus
  • Hypercritical
  • IEEE Spectrum
  • Investment Talk
  • Jaz
  • Jeff Geerling
  • Jonas Hietala
  • Josh Comeau
  • Lenny Rachitsky
  • Li Haoyi
  • Liz Danzico
  • Lou Plummer
  • Luke Wroblewski
  • Maggie Appleton
  • Matt Baer
  • Matt Stoller
  • Matthias Endler
  • Mert Bulan
  • Mind Matters
  • Mostly metrics
  • Naval Ravikant
  • News Letter
  • NextDraft
  • Non_Interactive
  • Not Boring
  • One Useful Thing
  • Phil Eaton
  • Product Market Fit
  • Readwise
  • ReedyBear
  • Robert Heaton
  • Rohit Patel
  • Ruben Schade
  • Sage Economics
  • Sam Altman
  • Sam Rose
  • selfh.st
  • Shtetl-Optimized
  • Simon schreibt
  • Slashdot
  • Small Good Things
  • Steph Ango
  • Stephen Wolfram
  • Steve Blank
  • Taylor Troesh
  • Telegram Blog
  • The Macro Compass
  • The Pomp Letter
  • thesephist
  • Thinking Deep & Wide
  • Tim Kellogg
  • Understanding AI
  • Wes Kao
  • 英文媒体
  • 英文推特
  • 英文独立博客
©2025 搞英语 → 看世界 | Design: Newspaperly WordPress Theme