Skip to content

搞英语 → 看世界

翻译英文优质信息和名人推特

Menu
  • 首页
  • 作者列表
  • 独立博客
  • 专业媒体
  • 名人推特
  • 邮件列表
  • 关于本站
Menu

哥伦比亚研究人员为烧伤患者生物打印无缝 3D 皮肤移植物

Posted on 2023-02-03

从将皮肤从患者身体的一部分刮下来,然后将其拍打在其他地方以覆盖严重的烧伤或损伤的时代,移植皮肤的科学已经取得了长足的进步。如今,移植物通常像活体喷墨打印机一样进行生物打印,使用患者的培养细胞来播种生长过程, 直至血管形成。这些印刷移植物的主要缺点是它们只能以开放边缘的平板形式生产。哥伦比亚大学的一组研究人员认为,这种方法“无视人体皮肤的完全封闭几何形状”。相反,他们设计了一种新颖的方法来制作几乎任何他们需要的复杂 3D 形状的皮肤——从耳朵和肘部到整只手,都像水牛比尔的连指手套一样打印出来。

创建一个

Alberto Pappalardo 和 Hasan Erbil Abaci / 哥伦比亚大学 Vagelos 内科和外科医生学院

该团队在《科学进展》一月号上发表了他们的研究结果,“设计具有增强生物力学特性的无边人类皮肤”。他们 解释了他们是如何设计的,“皮肤是一个完全封闭的 3D 组织,可以根据身体部位进行塑形,并作为生物衣服无缝移植。”

哥伦比亚大学皮肤病学首席研究员兼助理教授 Hasan Erbil Abaci 博士在最近的新闻稿中说:“可以作为‘生物服装’移植的三维皮肤构造具有许多优势。” “它们将大大减少缝合的需要,缩短手术时间,并改善美学效果。”

更重要的是,这些统一的移植物在机械和功能上都比拼凑的替代品表现出更优越的性能。哥伦比亚团队将这些移植物称为“可穿戴无边缘皮肤结构”(WESC)。好的,但是你能吃吗?

制造这些皮肤假体的过程与现有技术相差无几,现有技术会产生平坦的皮肤板。首先用 3D 激光扫描移植部位以创建该结构的数字传真。该数据通过 CAD 程序处理,生成附肢的空心线框,然后打印出来。这充当了患者培养细胞生长的支架。它涂有皮肤成纤维细胞和胶原蛋白,然后被角质形成细胞(构成表皮)和生长培养基的外层覆盖,以便在细胞成熟时为其提供食物。与制作平板一样,整个过程需要大约三周的时间才能使细胞完全建立起来并为移植做好准备。

用小鼠模型进行的初步实验室测试令人鼓舞。 “这就像给老鼠套上一条短裤,”Abaci 说。 “整个手术大概用了10分钟。”不要太激动,老鼠皮不是人皮。它的治愈方式非常不同,因此在我们开始对人类进行试验之前,还需要进行更多的动物研究。这样的测试可能还需要几年时间。

原文: https://www.engadget.com/columbia-researchers-can-bioprint-3d-grafts-of-burn-patients-own-skin-200205855.html?src=rss

本站文章系自动翻译,站长会周期检查,如果有不当内容,请点此留言,非常感谢。
  • Abhinav
  • Abigail Pain
  • Adam Fortuna
  • Alberto Gallego
  • Alex Wlchan
  • Answer.AI
  • Arne Bahlo
  • Ben Carlson
  • Ben Kuhn
  • Bert Hubert
  • Big Technology
  • Bits about Money
  • Brian Krebs
  • ByteByteGo
  • Chip Huyen
  • Chips and Cheese
  • Christopher Butler
  • Colin Percival
  • Cool Infographics
  • Dan Sinker
  • David Walsh
  • Dmitry Dolzhenko
  • Dustin Curtis
  • eighty twenty
  • Elad Gil
  • Ellie Huxtable
  • Ethan Dalool
  • Ethan Marcotte
  • Exponential View
  • FAIL Blog
  • Founder Weekly
  • Geoffrey Huntley
  • Geoffrey Litt
  • Greg Mankiw
  • HeardThat Blog
  • Henrique Dias
  • Herman Martinus
  • Hypercritical
  • IEEE Spectrum
  • Investment Talk
  • Jaz
  • Jeff Geerling
  • Jonas Hietala
  • Josh Comeau
  • Lenny Rachitsky
  • Li Haoyi
  • Liz Danzico
  • Lou Plummer
  • Luke Wroblewski
  • Maggie Appleton
  • Matt Baer
  • Matt Stoller
  • Matthias Endler
  • Mert Bulan
  • Mind Matters
  • Mostly metrics
  • Naval Ravikant
  • News Letter
  • NextDraft
  • Non_Interactive
  • Not Boring
  • One Useful Thing
  • Phil Eaton
  • Product Market Fit
  • Readwise
  • ReedyBear
  • Robert Heaton
  • Rohit Patel
  • Ruben Schade
  • Sage Economics
  • Sam Altman
  • Sam Rose
  • selfh.st
  • Shtetl-Optimized
  • Simon schreibt
  • Slashdot
  • Small Good Things
  • Steph Ango
  • Stephen Wolfram
  • Steve Blank
  • Taylor Troesh
  • Telegram Blog
  • The Macro Compass
  • The Pomp Letter
  • thesephist
  • Thinking Deep & Wide
  • Tim Kellogg
  • Understanding AI
  • Wes Kao
  • 英文媒体
  • 英文推特
  • 英文独立博客
©2025 搞英语 → 看世界 | Design: Newspaperly WordPress Theme