Skip to content

搞英语 → 看世界

翻译英文优质信息和名人推特

Menu
  • 首页
  • 作者列表
  • 独立博客
  • 专业媒体
  • 名人推特
  • 邮件列表
  • 关于本站
Menu

周记 #1987

Posted on 2026-02-11

这周我花了大量时间思考IRC如何才能更好地服务于小型社区——客户端、服务器、设置和维护。在我看来, The Lounge是最好的客户端,但它并不支持IRC的所有新功能,比如表情和头像。不过它已经非常接近完美了。我之前已经发帖讨论过这个问题,但我觉得也值得在这里补充一下:有两篇关于如何像2006年那样搭建IRC服务器的帖子;一篇是Melanie用Treafik和Coolify写的,另一篇是Adam写的,内容相当详尽的入门指南。

Jim 有一种非常巧妙的方法,可以在他的网站上添加编辑链接,这些链接会在原生应用程序中打开。

“ mondegreen ”指的是对某个短语的误听或误解,从而赋予其新的含义。它的词源非常有趣——“mondegreen”一词源于1765年的一本书,是一个被误听的词。(via Friendship Material )

我了解了航空英语,它是“民用航空领域的事实上的国际通用语言”。在紧急情况下,以英语为母语的人反而更不擅长使用航空英语,因为他们往往会偏离标准用法。挺有意思的。

科里在他的分析数据中也发现了和我一样的情况——大量来自中国的自动化流量。他想出了一个简单粗暴的解决办法。马蒂亚斯也遇到了类似的问题。我不知道我们该如何摆脱这种困境。

我目前用不到它,但Datasette看起来很有意思。

Dan Abramov 的这篇文章很好地解释了 AT 协议(Bluesky 所使用的协议)在理论上可能有哪些优点。

Handy是一款“免费开源的语音转文字应用”。不错。

我目前没有购买新 Git 系统的打算,但如果我有这个打算, Radicle将会是我的选择之一。

Purveyors of Packaging是一个收藏老式包装设计的宝库。[via SimpleBits ]

字体工具是一套字体工具合集。非常实用。

这个PS2游戏重制项目让我非常兴奋。

我了解到“邮局代收服务”(Poste Restante ),这项服务专为没有固定地址的旅行者设计。只需将物品寄送到任何邮局,并在包裹上注明“邮局代收服务”,收件人即可前往领取。这项服务似乎在全球范围内都可用。

这份街道名称后缀列表中有一些我从未听说过的很棒的后缀——有人听说过“Twitten”吗?

这篇关于拥有自己索引的搜索引擎的文章包含很多有用的信息。

原文: https://rknight.me/blog/weeknote-1987/

本站文章系自动翻译,站长会周期检查,如果有不当内容,请点此留言,非常感谢。
  • Abhinav
  • Abigail Pain
  • Adam Fortuna
  • Alberto Gallego
  • Alex Wlchan
  • Alin Panaitiu
  • Anil Dash
  • Answer.AI
  • Arne Bahlo
  • Ben Carlson
  • Ben Kuhn
  • Bert Hubert
  • Big Technology
  • Bits about Money
  • Brandon Skerritt
  • Brent Simmons
  • Brian Krebs
  • ByteByteGo
  • Chip Huyen
  • Chips and Cheese
  • Christopher Butler
  • Colin Percival
  • Cool Infographics
  • Dan Sinker
  • David Walsh
  • Dmitry Dolzhenko
  • Dustin Curtis
  • eighty twenty
  • Elad Gil
  • Ellie Huxtable
  • Ethan Dalool
  • Ethan Marcotte
  • Exponential View
  • FAIL Blog
  • Founder Weekly
  • Geoffrey Huntley
  • Geoffrey Litt
  • Greg Mankiw
  • HeardThat Blog
  • Henrique Dias
  • Herman Martinus
  • Hypercritical
  • IEEE Spectrum
  • Investment Talk
  • Jaz
  • Jeff Geerling
  • Jonas Hietala
  • Josh Comeau
  • Lenny Rachitsky
  • Li Haoyi
  • Liz Danzico
  • Lou Plummer
  • Luke Wroblewski
  • Maggie Appleton
  • Matt Baer
  • Matt Stoller
  • Matthias Endler
  • Mert Bulan
  • Mind Matters
  • Mostly metrics
  • Naval Ravikant
  • News Letter
  • NextDraft
  • Non_Interactive
  • Not Boring
  • One Useful Thing
  • Phil Eaton
  • PostHog
  • Product Market Fit
  • Readwise
  • ReedyBear
  • Robert Heaton
  • Rohit Patel
  • Ruben Schade
  • Sage Economics
  • Sam Altman
  • Sam Rose
  • selfh.st
  • Shtetl-Optimized
  • Simon schreibt
  • Slashdot
  • Slava Akhmechet
  • Small Good Things
  • Steph Ango
  • Stephen Wolfram
  • Steve Blank
  • Taylor Troesh
  • Telegram Blog
  • The Macro Compass
  • The Pomp Letter
  • thesephist
  • Thinking Deep & Wide
  • Tim Kellogg
  • Understanding AI
  • Wes Kao
  • 英文媒体
  • 英文推特
  • 英文独立博客
©2026 搞英语 → 看世界 | Design: Newspaperly WordPress Theme