Skip to content

搞英语 → 看世界

翻译英文优质信息和名人推特

Menu
  • 首页
  • 作者列表
  • 独立博客
  • 专业媒体
  • 名人推特
  • 邮件列表
  • 关于本站
Menu

员工阻止可疑同事在首席执行官面前将自己的工作归功于自己:“[她]试图将我的 15 页报告据为己有”

Posted on 2025-02-04

因她在前面的工作而获得功劳

将别人的工作归功于自己几乎总是会适得其反。这根本不值得冒这个风险。

大多数人在中学的第一个大型小组项目中就学到了这一点。就我个人而言,毫不奇怪,我是那种在小组项目中承担大部分工作的人,无论好坏。有时,这甚至与团队中的偷懒者无关。它通常来自于不想让别人付出公平的努力而给他们带来不便。也许这也是因为我对同学的能力缺乏信任。不管怎样,这看起来都不太好看。不过,至少,我永远不会允许有人将我的工作完全归功于我。即使在中学,我也会在那里划清界限。

显然,一些有权利的人在成长过程中没有考虑过将别人的作品冒充为自己的作品的后果……

原文: https://cheezburger.com/39007237/employee-stops-shady-coworker-from-taking-credit-for-her-work-in-front-of-the-ceo-she-tried-to-claim

本站文章系自动翻译,站长会周期检查,如果有不当内容,请点此留言,非常感谢。
  • Abhinav
  • Abigail Pain
  • Adam Fortuna
  • Alberto Gallego
  • Alex Wlchan
  • Answer.AI
  • Arne Bahlo
  • Ben Carlson
  • Ben Kuhn
  • Bert Hubert
  • Bits about Money
  • Brian Krebs
  • ByteByteGo
  • Chip Huyen
  • Chips and Cheese
  • Christopher Butler
  • Colin Percival
  • Cool Infographics
  • Dan Sinker
  • David Walsh
  • Dmitry Dolzhenko
  • Dustin Curtis
  • Elad Gil
  • Ellie Huxtable
  • Ethan Marcotte
  • Exponential View
  • FAIL Blog
  • Founder Weekly
  • Geoffrey Huntley
  • Geoffrey Litt
  • Greg Mankiw
  • Henrique Dias
  • Hypercritical
  • IEEE Spectrum
  • Investment Talk
  • Jaz
  • Jeff Geerling
  • Jonas Hietala
  • Josh Comeau
  • Lenny Rachitsky
  • Liz Danzico
  • Lou Plummer
  • Luke Wroblewski
  • Matt Baer
  • Matt Stoller
  • Matthias Endler
  • Mert Bulan
  • Mostly metrics
  • News Letter
  • NextDraft
  • Non_Interactive
  • Not Boring
  • One Useful Thing
  • Phil Eaton
  • Product Market Fit
  • Readwise
  • ReedyBear
  • Robert Heaton
  • Ruben Schade
  • Sage Economics
  • Sam Altman
  • Sam Rose
  • selfh.st
  • Shtetl-Optimized
  • Simon schreibt
  • Slashdot
  • Small Good Things
  • Taylor Troesh
  • Telegram Blog
  • The Macro Compass
  • The Pomp Letter
  • thesephist
  • Thinking Deep & Wide
  • Tim Kellogg
  • Understanding AI
  • 英文媒体
  • 英文推特
  • 英文独立博客
©2025 搞英语 → 看世界 | Design: Newspaperly WordPress Theme