Skip to content

搞英语 → 看世界

翻译英文优质信息和名人推特

Menu
  • 首页
  • 作者列表
  • 独立博客
  • 专业媒体
  • 名人推特
  • 邮件列表
  • 关于本站
Menu

劳动日和瓦尔

Posted on 2025-02-26

噗,战争加强了。晚上,我们要承受最大的压力。 Ich weiß noch immer nicht so genau warum auf einmal Dinge eilig sind, aber sie sind es。 Ich nehme das ganze ein wenig in die Hand und sorge für Ergebnisse, bevor ein paar der Alternativpläne umgesetzt werden, die man mir so zuträgt.

Die Woche kriege ich so schnell 朗姆酒。 Da bleibt keine große Zeit für eine Pause。安娜和她的婚礼结束了,她的婚礼结束了。 Bisher klappt es。 Am Freitag Abend treffe ich mich zum monatlichen Singen。 Eigentlich bin ich ja zu müde und die angekündigten Karnevalslieder locken mich auch nicht so recht。 Aber am Ende bin ich sehr froh, doch nach Oberpleis gefahren zu sein。 Mit ein paar Würstchen vom Grill im Bauch verbringe ich einen großartigen Abend。

Nach längerer Zwangspause zu Gunsten meines immer noch nicht so einhundert Prozent wieder fitten Arms bin ich am Samstag das erste Mal wieder eine Weile im Garten。 Dabei stutze ich nicht nur die Hecken ordentlich,sondern unterhalte mich auch eine ganze Weile mit den neuen Nachbarn,die den Fortschritt auf ihrer Baustelle begutachten。 Ich habe keine Ahnung davon, wie man in Haus baut und finde das alles sehr spannend。

周日周日,我们将在周日举行。 Ich bin Wahlhelfer und finde mich so kurz nach Mittag im Sportlerheim im Nachbarort ein。 Dort arbeite ich als Beisitzer und verteile Stimmzettel an Wahlberechtigte。 Wir haben den ganzen Mittag kontinuierlich viel zu tun, das Lokal erreicht eine Wahlbeteiligung von weit uber achtzig Prozent. Ein kleiner Krimi zwischendrin: Wir sind uns eine Weile nicht sicher, ob wir mit den zugeteilten stimmzetteln auskommen und bestellen sicherheitshalber noch einen Packen nach. Das soll sich am ende als gute Entscheidung herausstellen:嗯 17.45 Uhr,als wir das neue Paket anfangen,wäre es sehr unangenehm gewesen,nochmal welche besorgen zu müssen。 Das Auszählen anschließend ist sehr gut Organisiert。 Alle Zettel werden zuerst nach gleicher Erst- und Zweitstimme and “unterschiedlich” sortiert and dann werden die Stapel mindestens zwei Mal von unterschiedlichen Leuten gezählt.在夏季的刺激中结束,在夏天的时候,在Zettel的安扎尔(Anzahl der Zettel)和在所有的过程中,我们都知道,我们的生活已经很美好了。 Das hat auch garnicht so lange gedauert。 Wir sind das erste Lokal in der Stadt,是 ein Ergebnis meldet。 Die Bundestagswahl an sich lässt michratlos zurück。噗。

原文: https://www.dertagundich.de/2025/02/von-einer-arbeitsreichen-woche-und-einer-wahl

本站文章系自动翻译,站长会周期检查,如果有不当内容,请点此留言,非常感谢。
  • Abhinav
  • Abigail Pain
  • Adam Fortuna
  • Alberto Gallego
  • Alex Wlchan
  • Answer.AI
  • Arne Bahlo
  • Ben Carlson
  • Ben Kuhn
  • Bert Hubert
  • Bits about Money
  • Brian Krebs
  • ByteByteGo
  • Chip Huyen
  • Chips and Cheese
  • Christopher Butler
  • Colin Percival
  • Cool Infographics
  • Dan Sinker
  • David Walsh
  • Dmitry Dolzhenko
  • Dustin Curtis
  • Elad Gil
  • Ellie Huxtable
  • Ethan Marcotte
  • Exponential View
  • FAIL Blog
  • Founder Weekly
  • Geoffrey Huntley
  • Geoffrey Litt
  • Greg Mankiw
  • Henrique Dias
  • Hypercritical
  • IEEE Spectrum
  • Investment Talk
  • Jaz
  • Jeff Geerling
  • Jonas Hietala
  • Josh Comeau
  • Lenny Rachitsky
  • Liz Danzico
  • Lou Plummer
  • Luke Wroblewski
  • Matt Baer
  • Matt Stoller
  • Matthias Endler
  • Mert Bulan
  • Mostly metrics
  • News Letter
  • NextDraft
  • Non_Interactive
  • Not Boring
  • One Useful Thing
  • Phil Eaton
  • Product Market Fit
  • Readwise
  • ReedyBear
  • Robert Heaton
  • Ruben Schade
  • Sage Economics
  • Sam Altman
  • Sam Rose
  • selfh.st
  • Shtetl-Optimized
  • Simon schreibt
  • Slashdot
  • Small Good Things
  • Taylor Troesh
  • Telegram Blog
  • The Macro Compass
  • The Pomp Letter
  • thesephist
  • Thinking Deep & Wide
  • Tim Kellogg
  • Understanding AI
  • 英文媒体
  • 英文推特
  • 英文独立博客
©2025 搞英语 → 看世界 | Design: Newspaperly WordPress Theme