Skip to content

搞英语 → 看世界

翻译英文优质信息和名人推特

Menu
  • 首页
  • 作者列表
  • 独立博客
  • 专业媒体
  • 名人推特
  • 邮件列表
  • 关于本站
Menu

俄罗斯否认宇航员穿着黄色连身衣抗议乌克兰入侵

Posted on 2022-03-21

bdabdda0-a78c-11ec-8fef-89dc269d7eab

周五,宇航员丹尼斯·马特维耶夫、奥列格·阿尔捷米耶夫和谢尔盖·科萨科夫身着亮黄色和蓝色连身衣抵达国际空间站。自乌克兰战争开始以来,他们是第一批前往国际空间站的俄罗斯宇航员,许多人认为他们选择制服是反对他们国家入侵邻国的声明。

一天后,每太空网,俄罗斯的 Roscosmos 航天局驳回了这些建议。 “有时黄色只是黄色,”它在该出口发现的 Telegram 帖子中说。 Roscosmos 继续声称这三名宇航员穿着他们共同的母校鲍曼莫斯科国立技术大学的颜色。值得一提的是,学校的徽章,就像乌克兰的国旗一样,有着大量的蓝色和黄色。

Иногда желтый цвет означает просто желтый цвет。 Еслибандеровскиевыродкидумают,чтомыиз-занихпоменяемнашицветовыевкусы,перекрасимстартовыйкомплексВосточноговсеро-буро-малиновый,гербМГТУБауманаворанжевый(нет,оранжевыйтоженеподходит),.. pic.twitter.com/7qFDtu11Dl

– РОГОЗИН (@Rogozin) 2022 年 3 月 19 日

“在任何情况下,我们都不会强迫鲍曼大学的宇航员毕业生不穿母校徽章的颜色,”Roscosmos 负责人德米特里·罗戈津 ( Dmitry Rogozin) 说。航天局后来还分享了一张阿尔捷米耶夫穿着白色连身衣的照片,俄罗斯人的颜色在胸前突出显示。

宇航员们并没有过多谈论他们对制服的选择。 “轮到我们选择颜色了,”在随后的新闻发布会上被问及这个主题时,阿尔捷米耶夫说。 “我们积累了很多黄色材料,所以我们需要使用它。这就是我们必须穿黄色衣服的原因。”

虽然来自美国和德国的宇航员看起来很高兴见到他们的新船员,但西方和俄罗斯之间的紧张关系威胁着多个联合项目的未来。本周,欧洲航天局表示暂停其 ExoMars任务,同时寻找在没有 Roscosmos 参与的情况下前进的方法。

来源: https://www.engadget.com/russian-cosmonauts-yellow-jumpsuits-ukraine-222944562.html?src=rss

发表回复 取消回复

要发表评论,您必须先登录。

本站文章系自动翻译,站长会周期检查,如果有不当内容,请点此留言,非常感谢。
  • Abhinav
  • Abigail Pain
  • Adam Fortuna
  • Alberto Gallego
  • Alex Wlchan
  • Answer.AI
  • Arne Bahlo
  • Ben Carlson
  • Ben Kuhn
  • Bert Hubert
  • Bits about Money
  • Brian Krebs
  • ByteByteGo
  • Chip Huyen
  • Chips and Cheese
  • Christopher Butler
  • Cool Infographics
  • Dan Sinker
  • David Walsh
  • Dmitry Dolzhenko
  • Elad Gil
  • Ellie Huxtable
  • Ethan Marcotte
  • Exponential View
  • FAIL Blog
  • Founder Weekly
  • Geoffrey Huntley
  • Geoffrey Litt
  • Greg Mankiw
  • Henrique Dias
  • Hypercritical
  • IEEE Spectrum
  • Investment Talk
  • Jaz
  • Jeff Geerling
  • Jonas Hietala
  • Josh Comeau
  • Lenny Rachitsky
  • Lou Plummer
  • Luke Wroblewski
  • Matt Stoller
  • Mert Bulan
  • Mostly metrics
  • News Letter
  • NextDraft
  • Non_Interactive
  • Not Boring
  • One Useful Thing
  • Phil Eaton
  • Product Market Fit
  • Readwise
  • ReedyBear
  • Robert Heaton
  • Ruben Schade
  • Sage Economics
  • Sam Altman
  • Sam Rose
  • selfh.st
  • Shtetl-Optimized
  • Simon schreibt
  • Slashdot
  • Small Good Things
  • Taylor Troesh
  • Telegram Blog
  • The Macro Compass
  • The Pomp Letter
  • thesephist
  • Thinking Deep & Wide
  • Tim Kellogg
  • 英文媒体
  • 英文推特
  • 英文独立博客
©2025 搞英语 → 看世界 | Design: Newspaperly WordPress Theme