Skip to content

搞英语 → 看世界

翻译英文优质信息和名人推特

Menu
  • 首页
  • 作者列表
  • 独立博客
  • 专业媒体
  • 名人推特
  • 邮件列表
  • 关于本站
Menu

互连形成社区

Posted on 2025-02-12

kai-dahms-217U8oxGoQ4-unsplash.jpg

许多迷你社区都有强有力的领导者,但成员之间的关系却很有限。该小组(据说)每周聚会一次喝酒/棋盘游戏/运动/晚餐,但实际上只有一个人组织,如果她停止组织(暂时或永久),小组就会停止聚会。从某种意义上说,我什至不确定这是一个社区,还是只是组织者之友伪装成一个社区:如果小组中的其他人永远不会与主持人分开见面,那么您真正拥有的只是一个中心和辐条。

其他迷你社区完全去中心化,没有领导权。我的经验是,他们要么 1) 很少见面,要么 2) 最终变成一个强有力的领导者社区。民主、自组织团体的目标令人钦佩,但实际上,如果没有具体的人负责,那么就没有人做任何事情。

我曾经是一个有趣的在线 thingumajig 的成员,该网站每周都会为您与另一位小组成员进行视频聊天。我对此表示怀疑,因为这会不会很有趣,因为什么样的笨蛋/笨蛋会有兴趣每周与随机的陌生人交谈?令我惊讶的是,我很喜欢大部分谈话,并遇到了很多有趣的人。然而,我并不会真正说这是一个社区,因为我并没有真正感觉到自己是一个团体的一部分,而是一长串(有趣的)一对一的感觉。

这让我感到难过,因为想必我在该平台上认识的许多人也已经通过该平台认识了,而我喜欢结识的那些人可能也喜欢彼此。我认为这指出了建立社区的一种有趣的替代方式:通过一对一的关系来建立社区。

你可以想象一个像上面的在线匹配的项目,但它会在密集的 1:1 集合中孜孜不倦地匹配各个成员,然后(一旦人们互相认识)将他们捆绑成 3、4 和 5:很快你就有了一个朋友组。

或者您可以将其想象为建立现实生活社区的更好方式:您不仅可以举办团体活动,还可以将各个成员相互配对,直到每个人在更广泛的集体中至少有一些牢固的 1:1 联系。然后,社区就不再只是乔和朋友,而是成为密集网络中一群相互联系的朋友。我怀疑这种网络更有可能创建一个可持续的社会社区。

我的朋友 D.,一位著名的群聊专家,曾经告诉我,“群聊的强度取决于其中最弱的 1:1 连接。”我不认为这完全映射到更大的社区——社区不可能要求其中的每个人都拥有强大的一对一链接——但一些较弱的版本可能成立。

也许有一个数学公式,如果我不那么懒惰,也许我会寻找它:也许当小组中的每个人都与小组中的至少n 个其他人,或总成员的 1/ m ,或 (p/q^2) 或其他类似的东西有真正的 1:1 联系时,就会出现良好的社区。不管是什么,我怀疑这就是许多(现代城市世俗等)社区出错的地方,以及更好的社区如何开始。

原文: https://www.atvbt.com/interlinking-makes-communities/

本站文章系自动翻译,站长会周期检查,如果有不当内容,请点此留言,非常感谢。
  • Abhinav
  • Abigail Pain
  • Adam Fortuna
  • Alberto Gallego
  • Alex Wlchan
  • Answer.AI
  • Arne Bahlo
  • Ben Carlson
  • Ben Kuhn
  • Bert Hubert
  • Bits about Money
  • Brian Krebs
  • ByteByteGo
  • Chip Huyen
  • Chips and Cheese
  • Christopher Butler
  • Colin Percival
  • Cool Infographics
  • Dan Sinker
  • David Walsh
  • Dmitry Dolzhenko
  • Dustin Curtis
  • Elad Gil
  • Ellie Huxtable
  • Ethan Marcotte
  • Exponential View
  • FAIL Blog
  • Founder Weekly
  • Geoffrey Huntley
  • Geoffrey Litt
  • Greg Mankiw
  • Henrique Dias
  • Hypercritical
  • IEEE Spectrum
  • Investment Talk
  • Jaz
  • Jeff Geerling
  • Jonas Hietala
  • Josh Comeau
  • Lenny Rachitsky
  • Liz Danzico
  • Lou Plummer
  • Luke Wroblewski
  • Matt Baer
  • Matt Stoller
  • Matthias Endler
  • Mert Bulan
  • Mostly metrics
  • News Letter
  • NextDraft
  • Non_Interactive
  • Not Boring
  • One Useful Thing
  • Phil Eaton
  • Product Market Fit
  • Readwise
  • ReedyBear
  • Robert Heaton
  • Ruben Schade
  • Sage Economics
  • Sam Altman
  • Sam Rose
  • selfh.st
  • Shtetl-Optimized
  • Simon schreibt
  • Slashdot
  • Small Good Things
  • Taylor Troesh
  • Telegram Blog
  • The Macro Compass
  • The Pomp Letter
  • thesephist
  • Thinking Deep & Wide
  • Tim Kellogg
  • Understanding AI
  • 英文媒体
  • 英文推特
  • 英文独立博客
©2025 搞英语 → 看世界 | Design: Newspaperly WordPress Theme