Skip to content

搞英语 → 看世界

翻译英文优质信息和名人推特

Menu
  • 首页
  • 作者列表
  • 独立博客
  • 专业媒体
  • 名人推特
  • 邮件列表
  • 关于本站
Menu

《灵动:鬼影实录:被标记的人,或,西蒙·戴斯》

Posted on 2026-04-06

自从看了《女巫布莱尔》之后,我就被《灵动:鬼影实录》第一部电影的宣传攻势彻底吓到了,于是抱着十足的恐惧心理走进了影院。结果,我却全程感到无聊和烦躁,不耐烦地等着有人或什么东西赶紧出现,把这些烦人精都干掉。

它并不冒犯人,我也不嫉妒它的成功。但我可能是世界上最容易被吓到的人,它几乎没让我心跳加速。我完全可以把整个系列都排除在我的观看范围之外。

但翻看Dead Meat播客的旧节目时,我发现了一个系列,他们讨论了《灵动:鬼影实录》系列电影的每一部。我一直很好奇他们是如何利用这个题材的,但又不想真的去看续集,所以我听了这些剧情回顾,结果证实了我之前“不适合我”的猜测。

直到我听到关于该系列第五部《灵动:鬼影实录》的那一集。我惊讶地发现,他们不仅喜欢这部电影,而且听起来我也可能会非常喜欢。

《被标记的人》有三大变化,这三者共同作用,使它比该系列的其他作品更符合我的口味:

首先,这部电影由克里斯托弗·兰登编剧并执导,他曾参与过其他几部系列电影的编剧工作,之后还执导了《忌日快乐》系列、 《换体惊魂》和《坠落》 。由于这是一部衍生作品而非直接续集,我认为它能更自由地突破既有模式,而兰登参与其他作品的经验也意味着他知道如何将这部电影与整个系列巧妙地联系起来,从而让粉丝满意。

其次,它打破了以往恐怖片的套路,不再是讲述一个令人厌烦的白人中产阶级郊区家庭遭遇灵异事件。这部影片将故事背景设定在加州奥克斯纳德一栋公寓楼里的西班牙裔社区。主角是杰西,一个刚高中毕业、刚买了新相机的年轻人,以及他的挚友赫克托。影片一开始就介绍了他们的朋友、家人和邻居,让观众感觉故事发生在一个真实的地方,而不是局限于南加州某个郊区的房子里。

第三,它打破了第一部电影的模式——第一部是在房子周围架设一堆固定摄像头,引导观众去寻找发生在房屋边缘的怪事。从技术上讲,这部电影仍然是伪纪录片,但它更像《科洛弗档案》 :它的结构类似于传统的中等预算恐怖片,但所有画面都是从其中一个手持摄像机的角色的视角拍摄的。

这确实失去了(至少最初是)该系列电影的核心理念——真实感,也意味着减少了营造第一部电影中那种令人毛骨悚然的时刻的机会:比如通过时间戳看到一个女人站在床边,盯着她的伴侣看了几个小时。

《诅咒》的“伪纪录片”手法更多的是一种风格化的表达。影片一开始赋予了这种手法一定的合理性,但它从未成为一种负担。即使在一些根本不合逻辑的场景下,影片也乐于继续使用这种手法。因此,抱怨这种手法不够真实,其实是忽略了这部电影的重点——它本身就并非追求极致的写实。

相反,我们看到的是两个青少年拿着摄像机胡闹,在公寓楼周围拍摄自己模仿《蠢蛋搞怪秀》的特技表演,而背景中则上演着一个关于他们诡异邻居安娜(据说是个女巫)的阴森故事。这种巧妙的叙事手法将角色塑造成真实、讨喜、鲁莽的年轻人,他们对这一切都毫不在意。这意味着他们的行为很有趣,而且他们做出恐怖电影中角色必须做出的那些显而易见的糟糕决定也完全符合他们的人物设定。

我在Pluto上看的,它播放的版本不知为何删减了好几个场景,其中最严重的一个删减简直糟糕透顶:一群孩子晚上偷偷溜进当地教堂,举行召唤恶魔的仪式。你可以在YouTube上找到这段。其实这段戏并非必不可少——直到播客主持人描述一个我完全不记得看过的场景,我才意识到少了什么——但它的确奠定了整部电影的基调。一群懵懂无知的青少年,做着各种推动剧情发展、进入下一幕的恐怖片桥段。

一个非常巧妙的桥段是,孩子们在玩一款老式的西蒙游戏时,发现可以用它与楼里发出怪异声音的神秘存在进行交流。我喜欢这个桥段,因为它同时实现了多个目的。首先,用电子游戏代替了用烂了的通灵板,这种做法本身就很有新意。其次,它强调了青少年们虽然觉得这些东西很诡异,但并不害怕:他们更像是恐怖电影的观众,因为他们并非完全没有察觉到事情变得诡异,但他们更感兴趣的是如何从中找到乐趣,而不是被吓得魂飞魄散。第三,它让杰西的祖母艾尔玛——影片中最出色的角色之一——有机会受到应有的惊吓,并被卷入到故事中。

最后,这部电影成功地营造出一种氛围:一群百无聊赖的青少年聚在一起,无所事事。影片开头节奏很快,短镜头快速切换,总时长也很短。这样的节奏很难展现出一群闲得无聊的人的氛围。我喜欢这部电影,因为它让人联想到《它在身后》(It Follows) ,一群年轻人徘徊在人生的十字路口,不知所措。这也进一步解释了他们为何会如此贸然地投入到这个故事中——他们只是想找点事做。

我意识到《鬼影实录》和第一部《灵动:鬼影实录》之间最大的区别之一:我真的喜欢上了这些角色,我开始害怕他们遭遇可怕的事情,而不是热切地期待着它发生。

我不想过分夸大它。它不仅放弃了真实感,而且随着剧情发展,越来越需要观众刻意去“暂停怀疑”。当它试图融入整个系列,而不是仅仅讲述一个发生在拉丁裔社区的青少年生活片段时,它就显得最为薄弱——尽管我确实很欣赏其中一个场景:一个角色(据说是第二部电影里的角色)出现,在短短几分钟内交代了所有必要的背景信息,然后消失不见,整个过程几乎没有任何修辞手法,既不自然也不优雅。而且说到底,我觉得它根本算不上恐怖。

但它真的很有趣!我以前从没想过我会这样评价一部《灵动:鬼影实录》电影。

内容警告:与眼睛相关的身体恐怖,以及一只处于困境的狗(但据我所见,它没有受伤)。

原文: https://spectrecollie.com/2026/04/04/paranormal-activity-the-marked-ones-or-simon-dice/

本站文章系自动翻译,站长会周期检查,如果有不当内容,请点此留言,非常感谢。
  • Abhinav
  • Abigail Pain
  • Adam Fortuna
  • Alberto Gallego
  • Alex Wlchan
  • Alin Panaitiu
  • Anil Dash
  • Answer.AI
  • Arne Bahlo
  • Ben Carlson
  • Ben Kuhn
  • Bert Hubert
  • Big Technology
  • Bits about Money
  • Brandon Skerritt
  • Brent Simmons
  • Brian Krebs
  • ByteByteGo
  • Chip Huyen
  • Chips and Cheese
  • Christopher Butler
  • Colin Percival
  • Cool Infographics
  • Dan Sinker
  • David Walsh
  • Dmitry Dolzhenko
  • Dustin Curtis
  • eighty twenty
  • Elad Gil
  • Ellie Huxtable
  • Ethan Dalool
  • Ethan Marcotte
  • Exponential View
  • FAIL Blog
  • Founder Weekly
  • Geoffrey Huntley
  • Geoffrey Litt
  • Greg Mankiw
  • HeardThat Blog
  • Henrique Dias
  • Herman Martinus
  • Hypercritical
  • IEEE Spectrum
  • Investment Talk
  • Jaz
  • Jeff Geerling
  • Jonas Hietala
  • Josh Comeau
  • Lenny Rachitsky
  • Li Haoyi
  • Liz Danzico
  • Lou Plummer
  • Luke Wroblewski
  • Maggie Appleton
  • Matt Baer
  • Matt Stoller
  • Matthias Endler
  • Mert Bulan
  • Mind Matters
  • Mostly metrics
  • Naval Ravikant
  • News Letter
  • NextDraft
  • Non_Interactive
  • Not Boring
  • One Useful Thing
  • Phil Eaton
  • PostHog
  • Product Market Fit
  • Readwise
  • ReedyBear
  • Robert Heaton
  • Rohit Patel
  • Ruben Schade
  • Sage Economics
  • Sam Altman
  • Sam Rose
  • selfh.st
  • Shtetl-Optimized
  • Simon schreibt
  • Slashdot
  • Slava Akhmechet
  • Small Good Things
  • Steph Ango
  • Stephen Wolfram
  • Steve Blank
  • Taylor Troesh
  • Telegram Blog
  • The Macro Compass
  • The Pomp Letter
  • thesephist
  • Thinking Deep & Wide
  • Tim Kellogg
  • Understanding AI
  • Wes Kao
  • 英文媒体
  • 英文推特
  • 英文独立博客
©2026 搞英语 → 看世界 | Design: Newspaperly WordPress Theme