Colin Young-Wolff/Riot Games 通过 Getty Images 拍摄
法国的国家语言监督机构 Académie Française 已禁止官方使用从英语中借来的一些短语来描述游戏世界。
政府工作人员不应提及“电子竞技”,而应提及“jeu video de Competition”。与其谈论“职业玩家”,不如讨论“职业玩家”的活动。而不是“流媒体”,他们必须指的是“joueur-animateur en direct”——等等。
法新社报道的这些变化是与法国文化部协调进行的,并在政府的官方法律年鉴《官方期刊》上公布。这使得这些变化对政府雇员具有约束力,尽管对广大公众没有约束力。
法兰西学院的任务是…
原文: https://www.theverge.com/2022/5/31/23148358/france-academie-francaise-esports-gaming-translations